Results, grunting or groaning sound

Partial results:

Showing results 4451-4475:

ししshishi鹿

noun:

  • beast (esp. one used for its meat, such as a boar or a deer) - archaism
  • hunting (of animals such as boar, deer, etc.) - abbreviation 獣狩り

人間ningenha考えkangae話すhanasuことができるkotogadekirutoいうiutendeshishito違うchigau Men differ from brutes in that they can think and speak.

いいかげんにするiikagennisuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to put an end to something; to get something over with; to quit something one has been engaged in too long or to an excessive degree
まめmame

noun:

  • legume (esp. edible legumes or their seeds, such as beans, peas, pulses, etc.); beans; peas
  • soya bean (Glycine max); soybean; soy 大豆
  • female genitalia (esp. the clitoris) - colloquialism
  • kidney - colloquialism - usually written using kana alone - Food term

prefix noun:

  • miniature; tiny
  • child

飲むnomu分だけbundakemamewoローストROOSUTOしてshiteミルMIRUde挽くhikuんですndesu We roast just enough beans for the amount we're going to drink, and grind them in the coffee mill.

imoutohamamenokawawoむいたmuita My sister shelled the beans.

watashiha毎朝maiasa自分jibundeコーヒーKOOHIImamewo挽いhiiteいるiru I grind my own coffee beans every morning.

つけやきばtsukeyakiba

noun:

  • thin veneer; hasty preparation; knowledge or skill learned as a stopgap
  • re-tempering a dull sword (so that it looks as if it's sharp, but is actually unusable) - orig. meaning
きりかねkirikaneirr.

noun:

  • metallic foil cut into strips or other shapes to form decorative motifs
  • cutting a thin sheet of metal into shapes and affixing it with lacquer forming natural features (e.g. clouds)
マリーセレストごうMARIISERESUTOgouマリーセレステごうMARIISERESUTEgouマリーセレストごうMARIISERESUTOgouマリーセレステごうMARIISERESUTEgou

noun:

  • Mary Celeste; famous British ship found in 1872 without crew or passengers
  • archetypal ghost ship; unmanned ship
いまをときめくimawotokimeku

expression / noun or verb acting prenominally:

  • at the height of one's power or influence; at the peak of one's popularity
めにものみせるmenimonomiseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to teach someone a lesson; to show someone a thing or two; to show someone what one can do - idiom
うけだすukedasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to redeem; to take out of pawn
  • to buy a geisha or prostitute out of bondage (by paying off her debt to her employer) 身請け
じょけいてんのうjokeitennou

noun:

  • matrilineal emperor of Japan; emperor (either male or female) whose mother is (was) a member of the Imperial family but whose father is (was) not - four character idiom 女性天皇
はっするhassuru Inflection

~する verb (spec.) / transitive:

  • to let out; to utter; to produce; to emit; to give forth; to discharge
  • to issue; to send; to give

~する verb (spec.) / intransitive verb:

  • to leave; to depart
  • to occur; to appear

~する verb (spec.) / transitive:

  • to shoot (an arrow or bullet); to fire

そのsonoバラBARAha甘いamai匂いnioiwo発するhassuru The rose gives off a sweet odor.

野田nodamegumiってtteko知っていますshitteimasuyone」「noda?」「『はぎゃhagyaとかtokaふぎfugiとかtoka奇声kiseiwo発するhassuru "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"

にゅうじnyuuji Inflection

noun / ~する noun:

  • entering a temple; visiting a temple
  • joining a temple as a priest or head priest - obscure term
くそがえるkusogaeru

noun:

  • frog (esp. the wrinkled frog or Asian grass frog); toad (esp. the Japanese toad) - colloquialism
ことkoto

particle:

  • particle indicating a command - particle always used at sentence-end
  • particle indicating mild enthusiasm - often as ことね - female language
  • particle indicating a gentle interrogative
  • particle used to soften a judgment or conclusion - at sentence end as ことよ
ぼけbokeボケBOKE

noun / suffix:

  • idiot; fool; touched in the head (from); out of it (from); space case
  • funny man (of a comedy duo); (in comedy) silly or stupid line 漫才突っ込み【つっこみ】
  • Alzheimer's (impol)

あんなanna二股かけるfutamatakakeruonnaなんかnanka忘れたwasuretawaボケBOKE Idiot, I've forgotten that two-timing bitch.

よいとこどりyoitokodori Inflection

expression / noun / ~する noun:

  • focusing on only the good points or strong points; incorporating the benefits (while ignoring the drawbacks); picking the best of both (everything); cherry-picking (e.g. information) いいとこ取り【いいとこどり】
さげるsageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to hang; to suspend; to wear (e.g. decoration)
  • to lower; to reduce; to bring down
  • to demote; to move back; to pull back
  • to clear (plates); to remove (food, etc. from table or altar)

彼らkarerahaそのsononewo下げるsageruことkotoni同意douiしなかったshinakatta They did not agree to bring down the price.

kareniatamawo下げるsagerunohaいやiyada I don't want to bow down to him.

あかえぼしakaeboshi

noun:

  • red eboshi (headgear worn by Japanese men prior to and during the Edo period, which was ordinarily black in color) 亭主の好きな赤烏帽子
  • metaphor for an odd item or having a taste for such an item
はたhata

adverb:

  • or; otherwise
  • furthermore; also
  • perhaps; by some chance; possibly - archaism
  • that being said; be that as it may - archaism
  • however; but - archaism
  • not to mention; needless to say - archaism
  • as expected; sure enough - archaism
  • really; at all - used to express emphatic denial, suspicion, or emotion - archaism
こじょくkojoku

noun:

  • girl-in-training (e.g. a geisha-in-training or a girl who performs miscellaneous tasks in a brothel) - archaism
  • brat; scamp; rascal; jackanapes - archaism - derogatory term 小童【こわっぱ】
  • disciple; apprentice - original meaning - archaism
こんぜさくひkonzesakuhi

expression:

  • complete reversal of values or ways of thinking (over time); What appeared wrong in the past now appears right; realizing and regretting the past errors of one's ways - four character idiom
ちゃばらもいっときchabaramoittoki

expression:

  • anything is better than nothing; kail spares bread; a bellyful is a bellyful, whether it be meat or drink; tea in the belly (will fill it) for a time [literal] - proverb
したじきshitajiki

noun:

  • desk pad; sheet of plastic (or cardboard, felt, etc.) placed under writing paper; underlay
  • being pinned under; being caught under; being trapped under; being buried under; being crushed beneath
  • model; pattern - often as 〜を下敷きにして

キティちゃんkiteichanno下敷きshitajikiga欲しいhoshii I want a Hello Kitty pencil board.

はんするhansuru Inflection

~する verb (spec.) / intransitive verb:

  • to be contrary to; to be inconsistent with; to contradict 反する
  • to act contrary to (rules or guidelines); to violate; to transgress 反する
  • to oppose; to rebel; to revolt

お金okanewo借りるkarirukotoha私のwatashino主義shugini反するhansuru It is against my principles to borrow money.

すむsumuold Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to finish; to end; to be completed
  • to merely result in something less severe than expected
  • to feel at ease
  • to feel unease or guilt for troubling someone; to be sorry - in the negative すみません

夕食yuushokugaすむsumuto居間imahe移ったutsutta When dinner was over, we adjourned to the sitting room.

dareno助けtasukemoかりないkarinaide済むsumuものmonohaいないinai Nobody can dispense with somebody's service.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for grunting or groaning sound:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary