Results, display of a sumo champion in the ring

Partial results:

Showing results 4476-4500:

ダブルDABURU

noun / ~の noun:

noun:

  • biracial person (esp. half-Japanese); person of mixed parentage - alternative to ハーフ ハーフ
ひだりはらいhidariharai

noun:

  • in calligraphy, a stroke going from upper right to lower left with a pointed tail
ペンキえPENKIe

noun:

  • picture painted with oil paint (esp. a landscape mural in a public bath)
よせるyoseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to come near; to let someone approach
  • to bring near; to bring together; to collect; to gather
  • to deliver (opinion, news, etc.); to send (e.g. a letter); to contribute; to donate
  • to let someone drop by
  • to add (numbers)
  • to have feelings for (love, goodwill, trust, etc.)
  • to rely upon for a time; to depend on
  • to use as a pretext
  • to put aside
  • to press; to push; to force
  • to include; to welcome (in a group); to let in - Kansai dialect

おまわりさんomawarisannikurumawo片側katagawani寄せるyoseruようにyouni合図aizuされたsareta The patrolman motioned me to pull over.

警察官keisatsukannikurumawo路肩rokatani寄せるyoseruようyouni合図aizusareta The patrolman motioned me to pull over.

お巡りさんomawarisangakurumawo路肩rokatani寄せるyoseruようyouni合図aizushita The patrolman motioned me to pull over.

しょうさshousa

noun:

  • difference in wins (in number of games won)
さがしにsagashini

expression:

  • in search of; in order to look for
おかれましてはokaremashiteha

expression:

  • in respect of; in regards to; as for - honorific language - polite language に於いて
こいkoiっこいkkoi Inflection

suffix / adjective:

  • rich in ...; high in ...; full of ...; very ...; quite ... - after a noun or the stem of an -i adjective
鹿しかざるshikazaru

noun:

  • earthenware toy portraying a monkey sitting on top of a deer (often a bell)
せんむsenmu

noun:

  • special duty; being in sole charge of a duty
  • senior managing director; executive director - abbreviation 専務取締役

あのano専務senmuhaまったくmattakuno面食いmenkuiですdesu The executive director is a real pushover for looks.

うたごころutagokoro

noun:

  • (waka) poetic sentiment; waka-composing mood; solid grounding in waka; meaning of a waka poem
おとしいれるotoshiireru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to trap (into a difficult situation); to put (in a fix); to throw (e.g. into turmoil); to trick (into doing); to lure (into a trap); to frame (for a crime) - usu. 陥れる
  • to capture (a castle, fortress, etc.); to take; to reduce - usu. 陥れる
  • to drop (something) into - orig. meaning; usu. 落とし入れる

このkono無限のmugenno空間kuukanni漂うtadayou永遠のeienno沈黙chinmokugawatashiwo恐怖kyoufuni陥れるotoshiireru The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.

かんくちょうkankuchouかんくどりkankudoriかんくとりkankutori

noun:

  • cold-suffering bird; kankucho; imaginary bird said to live in the Himalayas who forgets the cold of night as soon as morning comes - Buddhism term
  • (lazy) person who is poor at practicing asceticism; person unlikely to reach satori - idiom - derogatory term - Buddhism term
じょけいてんのうjokeitennou

noun:

  • matrilineal emperor of Japan; emperor (either male or female) whose mother is (was) a member of the Imperial family but whose father is (was) not - four character idiom 女性天皇
しゃかいたいしゅうとうshakaitaishuutou

noun:

  • Socialist Masses Party (pre-war political party; established in 1932, eliminated by the government in 1940)
とりのいちtorinoichi

noun:

  • Bird Day Fair (held at Otori Shrine on each Day of the Bird in November)
イガイガIGAIGAいがいがigaigaイカイカIKAIKAいかいかikaika

noun:

  • bur (of a chestnut, etc.); burr イガイガ・いがいが 毬【いが】

adverb / ~と adverb:

  • irritating (e.g. one's throat); thorny; bristling イガイガ・いがいが

~と adverb / adverb:

  • crying of a baby - archaism - onomatopoeia
じげんjigen

noun:

  • origin of a character
  • composition of a Chinese character
  • Chinese character from which a kana character is derived
かおパスkaoPASU

noun:

  • getting free admission on the strength of one's name; being let in somewhere because one is recognized

こんなkonna朝早く朝早kuからkara開館kaikanしてるshiteruんですndesuka?」「watashiha顔パスkaoPASUyo "Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight."

テンジクザメぞくTENJIKUZAMEzoku

noun:

  • Chiloscyllium (genus of carpet sharks or bamboo sharks in the family Hemiscylliidae with long snouts and subterminal nostrils)
ファインラインドサージャンフィッシュFUAINRAINDOSAAJANFYISSHUファインラインドサージョンフィッシュFUAINRAINDOSAAJONFYISSHU

noun:

  • finelined surgeonfish (Acanthurus grammoptilus, species of Western Pacific tang found in the Philippines, Indonesia and north-western Australia)
ぶんかじゅうたくbunkajuutaku

noun:

  • semi-European-style house; type of Japanese house incorporating Western elements that was made popular in the 1920s and 1930s
トガリメザメぞくTOGARIMEZAMEzoku

noun:

  • Loxodon (genus containing the sliteye shark as its only member in the family Carcharhinidae)
おせじにもうまいとはいえないosejinimoumaitohaienai Inflection

expression / adjective:

  • With the best will in the world, you can't say that it's good
さるのしりわらいsarunoshiriwarai

expression / noun:

  • the pot calling the kettle black; people who live in glass houses shouldn't throw stones - idiom

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for display of a sumo champion in the ring:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary