Results, expression meaning that you learn, without realising it, from what is around you

Partial results:

Showing results 4476-4500:

しゅびいっかんshubiikkan Inflection

noun / ~する noun:

  • consistent; unchanging from beginning to end - four character idiom

君のkimino行動koudouga首尾一貫shubiikkanしていないshiteinai You are not consistent in your actions.

ちゃだちchadachi Inflection

noun / ~する noun:

  • giving up or abstaining from tea
宿しゅっこんshukkon

noun:

  • fate predetermined from a prior existence - Buddhism term
ふないたべいfunaitabei

noun:

  • fence made from disused ship planks
じょうわjouwa

noun:

  • conversing from the heart; love story
こうつういじkoutsuuiji

noun:

  • child orphaned from a traffic accident
くろはちじょうkurohachijou

noun:

  • thick black silk from Hachijo Island
しぶぬきshibunuki Inflection

noun / ~する noun:

  • removing the astringent taste (from persimmons)
きしkishi

noun:

  • saving from the brink of death
ぎょひgyohi

noun:

  • fertilizer made from fish parts (fertiliser)
りざんrizan Inflection

noun / ~する noun:

  • isolated mountain; departure from a temple
はなれざしきhanarezashikiirr.

noun:

  • room detached from main house
りきょうrikyou Inflection

noun / ~する noun:

  • departure from one's home town
りせきriseki Inflection

noun / ~する noun:

  • removal of name from family register
けいけんしゅぎkeikenshugi

noun / ~の noun:

  • empiricism 経験論
  • judging things from personal experience
ふうけつfuuketsu

noun:

  • cave from which cold wind blows
げいひんgeihin

noun:

  • welcoming honored guests (esp. from overseas)
しょうしつをまぬかれるshoushitsuwomanukareru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be saved from the fire
退しょくをしりぞくshokuwoshirizoku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to resign from one's post
てんからおりるtenkaraoriru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to fall from heaven (the sky)
ねむりからさめるnemurikarasameru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to awake from one's sleep
ゆうゆうじてきのせいかつyuuyuujitekinoseikatsu

expression / noun:

クロカンKUROKAN

noun:

ねみみにみずnemiminimizu

expression / noun:

  • bolt from the blue; great surprise - idiom

そのsono知らせshiraseha全くmattaku寝耳に水nemiminimizuだったdatta The news hit me like a bolt from the blue.

かんばつざいkanbatsuzai

noun:

  • timber from forest thinning; thinned wood

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for expression meaning that you learn, without realising it, from what is around you:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary