Results, just because a method works once doesn't mean it will work every time

Partial results:

Showing results 4476-4500:

そういうことならsouiukotonara

expression:

  • that being the case; in that case; if that's how it's going to go
いつなんどきitsunandoki

adverb:

  • at any time; at any moment
あわせもちいるawasemochiiru Inflection

ichidan verb:

  • to use jointly; to use at the same time
いつかはitsukaha

adverb:

  • sooner or later; in due time; in due course - more emphatic version of 何時か 何時か
せんsenold

noun:

  • hundredth of a yen
  • coin made of non-precious materials 銭【ぜに】
  • one-thousandth of a kan (as a unit of currency) - obsolete term
  • one-thousandth of a kan (as a unit of mass) - archaism

senrinwo大切にtaisetsuniすればsureba大金taikinhaおのずとonozutoたまるtamaru Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves.

彼のkarenoビジネスプランBIJINESUPURANha立派rippadaけどkedo勘定kanjouあってattesen足らずtarazu、と,toいうiukimoするsuruけどkedone His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.

うわまえをはねるuwamaewohaneruold Inflection

expression / ichidan verb:

  • to take a commission; to take a cut; to take a piece of the action; to take a kickback - colloquialism
ひゃくてんまんてんhyakutenmanten

noun:

  • (getting a) perfect score; scoring 100; grading students on a scale of one hundred; doing perfectly (in a test); leaving nothing to be desired - four character idiom
やけののきぎすよるのつるyakenonokigisuyorunotsuru

expression:

  • parents may risk life and limb for their children (like a pheasant when the plains are burning or a crane on a cold night) - obscure term
こなきじじいkonakijijii

noun:

  • Konaki Jijii (a ghost in Japanese folklore with the shape of a small old man and having a baby's cry)
いいきるiikiru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to declare; to assert; to state definitively
  • to finish saying; to say it all; to finish one's sentence
はかるhakaru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to plan; to attempt; to devise
  • to plot; to conspire; to scheme - esp. 謀る
  • to aim for; to strive for; to work towards; to seek 図る
  • to deceive; to trick; to take in 謀る

彼らkarerato協力kyouryokuしてshite世界平和sekaiheiwawo図るhakaru I am working with them towards world peace.

効果的にkoukatekini意志ishino疎通sotsuuwo図るhakaruのにnoni他のtano語学gogakuwo知っているshitteiruだけdakedeha十分juubunではないdehanai In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.

すぽっとsupottoスポッとSUPOtto

adverb:

  • snugly (into hole, container, etc.); tightly (fitting, covering); firmly - onomatopoeia
  • (with a) pop (i.e. sound of a cork, etc. being pulled out of a hole in one movement); with a plop; (fall) straight - onomatopoeia
にしたがってnishitagatte

expression:

  • in accordance with; according to; as X, then Y (e.g. as we age we gain wisdom, as wine matures it becomes more valuable, etc.)
こぎくkogiku

noun:

  • small chrysanthemum
  • small low grade piece of japanese paper used as a kettle rest or as a tissue - obscure term
  • paper handed as a means of congratulations in a red light district - obscure term
にょにんじょうぶつnyoninjoubutsu

noun:

  • a woman becoming a Buddha; a woman entering Nirvana - Buddhism term
がてらgatera

particle:

  • on the same occasion; at the same time; coincidentally; along with; partly (to do, for)
うとそうそうutosousou

expression:

  • days and nights passing by quickly; months and years flying by; Time flies - four character idiom
わどけいwadokei

noun:

  • clocks made in Japan, mainly in the Edo period; clocks that tell Japanese time
もうしかねるmoushikaneru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to hesitate to say; to find it difficult to say - humble language
そとばりsotobariirr.

noun:

  • posting something to the exterior of a building, etc.; something posted in such a place
  • fortifications outside a military encampment
じきふjikifuしょくほうshokuhou

noun:

  • stipend given to a designated person, such as a noble, and which was paid by a designated household (ritsuryo system) 封戸
すぽんsuponスポンSUPONずぼんzubon

adverb / ~と adverb:

  • snugly (into hole, container, etc.); tightly (fitting, covering); firmly - onomatopoeia すぽっと
  • (with a) pop (i.e. sound of a cork, etc. being pulled out of a hole in one movement); with a plop; (fall) straight - onomatopoeia すぽっと
うたれづよいutarezuyoi Inflection

adjective:

  • able to take a lot of punishment (of a boxer, etc.); able to take a hit - Martial Arts term
  • able to keep one's cool when the batter gets a hit (of a baseball pitcher)
  • resilient; strong in the face of criticism or adversity
へいこうheikou Inflection

noun / ~する noun / adjectival noun / ~の noun:

  • parallelism; running parallel (to, with)

noun / ~する noun / ~の noun:

  • running concurrently; occurring at the same time; keeping pace with 並行

このkonosenhaあのanosenni平行heikouですdesu This line is parallel to that.

しらないあいだにshiranaiaidaniしらないまにshiranaimaniirr.しらないあいだにshiranaiaidaniirr.しらないまにshiranaimaniirr.

expression / adverb:

  • at some time, without being noticed; before one knew; before one realised

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for just because a method works once doesn't mean it will work every time:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary