Results, cry of the wild goose
Partial results:
Showing results 451-475:
- 試合終了【しあいしゅうりょう】 Inflection
noun / ~する noun:
- the end of the match; the end of the game
あきらめたら、そこで試合終了ですよ。 If you give up, that's the end of the match.
- 時勢感覚【じせいかんかく】
noun:
- sense of the trend of the times; sensitivity to the changing times - four character idiom ➜ 時世感覚
- 閻魔王【えんまおう】
noun:
- Yamaraja (king of the world of the dead, who judges the dead) - honorific language - Buddhism term ➜ 閻魔
- 大阪会議【おおさかかいぎ】
noun:
- Osaka Conference; meeting held by the leaders of the Meiji Restoration in Osaka to discuss the formation of a representative assembly (January-February, 1875)
- 拝む☆【おがむ】 Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to assume the posture of praying; to press the palms and fingers of both hands together; to do reverence (e.g. before a statue of the Buddha); to pay one's respects
- to beg; to make a supplication
- to see (something or someone of high status) - sometimes used sarcastically in modern Japanese - humble language
- 野ウサギ【のウサギ】野兎【のうさぎ・やと】ノウサギ
noun:
- Japanese hare (Lepus brachyurus) [のウサギ・のうさぎ・ノウサギ]
- wild rabbit ➜ 家兎【かと】
彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。 He is as mad as a March hare.
私は森の中で野うさぎをみつけた。 I caught sight of the rabbit in the middle of the forest.
- 餌付け【えづけ】 Inflection
noun / ~する noun:
- artificial feeding; accustoming wild animals to eating food given by humans
- 岡目八目【おかめはちもく】傍目八目
noun:
- bystander's vantage point; outsider's better grasp of the situation - four character idiom
expression:
- onlookers see more of the game than the players do; people watching a game of go see 8 moves further ahead [literal]
彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。 As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.
- 年寄株【としよりかぶ】
noun:
- sumo management stock; one of the 105 titled trusteeships in the Japan Sumo Association; tradable share that entitles the holder to take part in the management of sumo - Sumo term
- 軍配を上げる【ぐんばいをあげる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to signal the winner of a match (by the referee raising his fan towards the winner) - Sumo term
- to declare someone the winner (of a competition)
- 表裏一体【ひょうりいったい】
noun / ~の noun:
- the two views (of an object) referring to the same thing; being inseparable like the two sides of an object; two sides of the same coin - four character idiom
- 隣の花は赤い【となりのはなはあかい】
expression:
- the grass is always greener on the other side of the fence; the neighbour's flowers are redder [literal] - proverb
- 五公五民【ごこうごみん】
noun:
- land-tax system during the Edo period under which the government took half of the year's crop and the farmers kept the other half - archaism - four character idiom
- 海潮音【かいちょうおん】
noun:
- sound of the sea; sound of the waves
- sound of massed chanting of sutras, etc. - Buddhism term
- あたり☆《辺り》ほとり《辺り・畔》
noun:
- on the bank of; by the side of (e.g. a river, pond) - esp. ほとり
- (in the) neighbourhood; neighborhood; vicinity; nearby
suffix noun:
- around (Sunday, last year, etc...) [あたり]
- for instance [あたり]
- ブラックサージョンフィッシュ・ブラックサージャンフィッシュ・ブラック・サージャンフィッシュ
noun:
- black surgeonfish (Acanthurus gahhm, species of tang endemic to the Red Sea and the Gulf of Aden in the western Indian Ocean)
- 弱音をはく【よわねをはく】弱音を吐く Inflection
expression / godan ~く verb:
- to whine; to make complaints; to capitulate; to say die; to cry uncle
- 仏法僧【ぶっぽうそう】
noun:
- Buddha, Dharma, Sangha; The Three Jewels; Buddha, the teachings of Buddha, and the community of monks and nuns - Buddhism term ➜ 三宝【さんぼう】
- dollarbird (Eurystomus orientalis) - usually written using kana alone
- roller (any bird of family Coraciidae) - usually written using kana alone
- Eurasian scops owl (Otus scops) ➜ 声の仏法僧
- 同じ穴のムジナ【おなじあなのムジナ】同じ穴の狢【おなじあなのむじな】
expression:
- (villains) of the same stripe; birds of a feather; badgers of the same hole [literal] - idiom
- 時世時節【ときよじせつ】
noun:
- times and situations; the course of events of the times; a turn of Fortune's wheel - four character idiom
- 惜敗率【せきはいりつ】
noun:
- ratio of the margin of loss of an electoral candidate in a single-constituent district (used to break ties when determining the representative of a proportionally represented district)
- 幕開け☆【まくあけ】幕明け
noun:
- the rise of the curtain; opening (of play) ➜ 幕開き
- beginning (e.g. of an era); opening (festival, event, etc.)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for cry of the wild goose:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary