Results, foreign record

Partial results:

Showing results 451-475:

からゆきkarayuki

noun:

  • karayuki-san; young Japanese women who were sent to work (mainly as prostitutes) in foreign countries, esp. in Southeast Asia (Meiji to early Showa)
ナンキンじけんNANKINjiken

noun:

  • Nanking Incident (targeting of Nanking's foreign properties and residents by Kuomintang troops in March, 1927)
  • Rape of Nanking (1937); Nanking Massacre 南京大虐殺
エスピーESUPII

noun:

えんだてがいさいendategaisai

noun:

  • yen-denominated foreign bond; samurai bond; bond denominated in yen issued by a non-Japanese issuer
からゆきさんkarayukisan

noun:

  • karayuki-san; young Japanese women who were sent to work (mainly as prostitutes) in foreign countries, esp. in Southeast Asia (Meiji to early Showa) 唐行き【からゆき】
きろくをつけるkirokuwotsukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to keep a record; to keep a tally
ほねをうずめるhonewouzumeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to die in (a foreign land); to engage in something until death comes; to do something for the rest of one's life
かいこうkaikou Inflection

noun / ~する noun:

  • opening a port (seaport, airport, etc.); starting operations at a port
  • opening a port to foreign vessels or trade

shin東京toukyou国際kokusai空港kuukouga成田naritani開港kaikouしたshita The New Tokyo International Airport was opened in Narita.

ラベルRABERUレーベルREEBERU

noun:

  • label (i.e. sticker)
  • label (i.e. record label) - esp. レーベル
ないがいnaigaiうちそとuchisoto

noun / ~の noun:

  • inside and outside; interior and exterior
  • inside and outside the country; home and abroad; domestic and foreign ないがい

suffix noun:

  • around; about; approximately

あのano政治家seijikaha内外naigaino事情jijouni精通seitsuuしているshiteiru That politician is well versed in internal and external conditions.

ばんごbango

noun:

せっしゅsesshu Inflection

noun / ~する noun:

  • intake (e.g. of salt); ingestion
  • absorption (e.g. of new knowledge); adoption (e.g. of foreign culture); assimilation
  • reception and protection - Buddhism term

goni高校生koukouseiになるとninarutobokuhaビタミン剤BITAMINzaiwo常用jouyouするsuruようにyouni化学kagakuwo摂取sesshuしたshita Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.

ブロックBUROKKU Inflection

~する noun:

  • to block (e.g. the way)

noun:

  • block (lump of something (usu. square), area of town, etc.)
  • bloc

noun / ~する noun:

  • block; physical record (e.g. on magnetic tape) - IT term
あかごめakagomeあかまいakamai

noun:

  • rice that has browned (due to age)
  • variety of low-quality foreign rice
  • red rice (ancient variety of rice); red-kerneled rice
けんken

conjunction:

  • cum (e.g. bedroom-cum-study); holding both roles (e.g. Prime Minister and Minister of Foreign Affairs); and; in addition; concurrently; at the same time
調ばんしょしらべしょbanshoshirabesho

noun:

  • Institute for the Study of Western Books (Edo period); Institute for the Investigation of Foreign Books
おやといがいこくじんoyatoigaikokujin

noun:

  • hired foreigner; foreign advisor hired by the Japanese government for their specialized knowledge to assist in the modernization of Japan at the end of the Bakufu and during the Meiji Era
マークMAAKU Inflection

noun:

  • mark; symbol; insignia; logo; label; emblem

~する noun:

  • to mark; to put a mark on

noun:

noun / ~する noun:

  • paying attention to; focusing on; watching; guarding; marking
  • registering a record (in sport, etc.)

noun:

  • Mach (OS kernel) - IT term
とどめるtodomeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to stop; to stay (e.g. the night); to cease; to put an end to
  • to contain; to keep (in position, in place); to limit
  • to record (e.g. a fact); to retain 記憶にとどめる

我々warewarehaあらゆるarayuru学校gakkouwo運営un'eiさせsase続けtsuzukeあらゆるarayuru教師kyoushiwoshokuniとどめてtodometeおくokuべきbekiですdesu We should keep every school open and every teacher in his job.

彼のkareno勇気yuukiha歴史rekishininawoとどめたtodometa His courage went down in history.

ゴロゴロGOROGOROごろごろgorogoroゴロンゴロンGORONGORONごろんごろんgorongoron Inflection

adverb / ~と adverb / ~する noun:

  • thundering; purring; grumbling (e.g. stomach) - onomatopoeia
  • something large and heavy starting to roll - onomatopoeia
  • scattered about; common; commonplace; all over - onomatopoeia
  • idleness; idling about - onomatopoeia
  • having a foreign substance in (e.g. one's eye or stomach) - onomatopoeia

noun:

  • thunder - children's language - onomatopoeia
きざむkizamu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to mince; to cut fine; to chop up; to hash; to shred
  • to carve; to engrave; to chisel; to notch
  • to tick away (time); to beat out (e.g. rhythm); to record the passing moments
  • to etch (into one's mind); to remember distinctly - as 心に刻む, etc. 心に刻む
  • to have tattooed - archaism
  • to torment - archaism
いどむidomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to challenge to (a fight, game, etc.); to throw down the gauntlet; to contend for

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to tackle (e.g. a problem); to attempt; to go after (a prize, record, etc.)
  • to pressure (someone) for sex; to make advances to

futsu政府seifuha国家kokka予算yosanno帳尻choujiriwo合わせるawaseruようyou納税nouzeishani挑むidomuオンラインONRAINゲームGEEMUwo売り出しuridashita The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.

ふむfumu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to step on; to tread on; to trample on
  • to set foot on (e.g. foreign soil); to stand on; to visit
  • to experience; to undergo
  • to follow (rules, principles, etc.); to go through (e.g. formalities); to complete
  • to estimate; to guess; to judge; to value; to appraise
  • to rhyme 韻を踏む
  • to succeed to (e.g. the throne)

クラッチペダルKURATCHIPEDARUwo数回踏むfumutoなんとかnantokaクラッチKURATCHIga切れたkiretaのでnode騙し騙しdamashidamashi運転untenしましたshimashita Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.

やぶるyaburu Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to tear; to rip; to break; to destroy
  • to break through (cordon, opponent's defense, etc.); to breach
  • to defeat; to beat
  • to break (e.g. silence); to disturb (e.g. peace); to shatter (e.g. dream); to disrupt; to spoil
  • to violate (e.g. rule); to break (e.g. promise); to infringe
  • to break (a record)

bokuha決してkesshite法律houritsuwo破るyaburuことkotohaしないshinai I will never violate a law again.

kareha協定kyouteiwo破るyaburuことkotogaよくあるyokuaru He often offends against our agreement.

誰もdaremo彼のkareno記録kirokuwo破るyaburuことができないkotogadekinai Nobody can break his record.

つくるtsukuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to make; to produce; to manufacture; to build; to construct - 造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc.; 創る usu. for creating
  • to prepare (food); to brew (alcohol)
  • to raise; to grow; to cultivate; to train 野菜を作る
  • to till
  • to draw up (a document); to make out; to prepare; to write
  • to create (an artistic work, etc.); to compose
  • to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found
  • to have (a child)
  • to make up (one's face, etc.)
  • to fabricate (an excuse, etc.)
  • to give a (false) appearance; to feign (a smile, etc.); to put on a show of emotion
  • to form (a line, etc.)
  • to set (a record)
  • to commit (a sin, etc.)

どこdokohe行ってittemokareha必ずkanarazu友達tomodachiwo作るtsukuru Wherever he may go, he is sure to make friends.

今日kyounoお弁当obentoumodaけどkedo五木itsukiさんsanto田中tanakaさんsanno作るtsukuruメニューMENYUUha緑黄色野菜ryokuoushokuyasaiga少ないsukunainじゃないjanai About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?

庶民shominnoなりわいnariwaihakomewoつくるtsukuruことkotoだったdatta The ordinary people had their livelihood in farming rice.

文法的にbunpoutekini正しいtadashii文章bunshouwo作るtsukuruようyou心がけるkokorogakeruべきbekida You should try to produce grammatical sentences.

ではdehaCGwo作るtsukuru場合baaihaどのようにdonoyouni光源kougenwo使用shiyouすればsurebaよいyoinoであろうdearouka Then, when you're making CG, how should you use light sources?

輸入制限yunyuuseigenha両国間ryoukokukanによりniyori親密なshinmitsuna関係kankeiwo作るtsukuru支障shishouになるninaru Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.

例外reigaiha作るtsukuruべきではないbekidehanaito思いますomoimasu I don't think an exception should be made.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for foreign record:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary