Results, to read a person's thoughts

Partial results:

Showing results 451-475:

にのじてんninojiten

noun:

  • iteration mark used to represent repetition of the previous kanji (to be read using its kun-yomi) 踊り字
よみすぎるyomisugiru Inflection

ichidan verb:

  • to read too much
ぎょうかんをよむgyoukanwoyomu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to read between the lines
あっaアッAアっAirr.aA

interjection:

  • ah; oh - expression of surprise, recollection, etc.
  • hey! - used to get someone's attention
ばんきしゃbankisha

noun:

  • reporter assigned to cover a particular person in order to get the most up-to-date information; beat reporter
ぶれるbureruブレるBUREru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be blurred (due to motion; of a photo, video, etc.); to be shaken (of a camera)
  • to waver (in one's beliefs, policy, etc.)
  • to shift (position); to be slightly off
おぶうobuu Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to carry (a child) on one's back; to piggyback
  • to take on (a job, responsibility, etc.) - archaism
はむhamu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to eat (fodder, grass, etc.)
  • to receive (a salary); to receive a stipend from one's lord
ひをふくhiwofuku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to burst into flames
  • to fire (of a gun)
  • to fan a fire with one's breath
まるはだかにするmaruhadakanisuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to strip a person of all his or her clothes
  • to steal someone blind - slang
かいをぬけるkaiwonukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to withdraw from a society; to quit an association; to give up one's membership of a society
ようにんyounin

noun:

  • manager; steward; factotum; person next in rank to the chief retainers and in charge of general management and accounting in a samurai family (Edo period) 御用人
  • useful person
そっちけいsotchikei

noun:

  • person with differing ideology, attitudes, etc. to one's own - slang あっち系
そとsototoobs.

noun:

  • outside; exterior
  • open air
  • other place

あるaruものmonono意味imigaわかるwakaruためにtamenihaそのものsonomononosotoni出てdete離れたhanaretaところtokoroからkaraそれsorewo経験keikenするsuruことができkotogadekiなければならないnakerebanaranai You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.

いつもitsumoto変えてkaeteたまにtamanisotode食事shokujiしようshiyou Let's occasionally change where we go to eat out.

うちuchihaうちuchiそとsotohaそとsoto Our house, our rules.

だんなどりdannadori Inflection

~する noun:

よわるyowaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to weaken; to grow weak; to wane; to decline (of one's health)
  • to be downcast; to be dejected; to be dispirited
  • to be troubled; to be at a loss; to be perplexed; to be annoyed

yosaそうsouniみえるmieruumaでもdemo時にはtokiniha弱るyowaruことkotomoあるaru A good-looking horse may sometimes break down.

かいどくkaidoku Inflection

noun / ~する noun:

  • read in turn; circulate a book (among friends)
ものにするmononisuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to get; to secure; to take possession of; to make one's own; to win (someone's heart)
  • to learn; to master
  • to complete
しょなのかshonanokaしょなぬかshonanuka

noun:

  • memorial service held on the seventh day following a person's death - Buddhism term
あかごのてをひねるakagonotewohineruあかごのてをひねるakagonotewohineruあかごのてをねじるakagonotewonejiruあかごのてをねじるakagonotewonejiru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to take candy from a baby; to accomplish something with ease; to twist a baby's arm [literal] - idiom 赤子の腕をひねる
あかごのうでをひねるakagonoudewohineruあかごのうでをねじるakagonoudewonejiruあかごのうでをひねるakagonoudewohineruあかごのうでをねじるakagonoudewonejiru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to take candy from a baby; to accomplish something with ease; to twist a baby's arm [literal] - obscure term - idiom 赤子の手をひねる
たくtaku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to burn; to kindle; to light (a fire); to make (a fire) 薫く【たく】
  • to heat (a bath); to light (a stove); to stoke (a boiler)
  • to use (a camera flash)

ハワイHAWAIってttesa暖炉danroつきtsukinoiega多いooiじゃないjanaiあっちatchimo朝夕asayuuha冷えるhieruからkara寒がりのkangarinohitoha暖炉danrowo焚くtakuんだnda Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.

かんぱkanpa Inflection

noun / ~する noun:

  • seeing through (e.g. someone's lies); reading (e.g. thoughts); penetrating; detecting
ねるneru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to knead; to thicken into a paste (stirring over a flame)
  • to polish (a plan, etc.); to refine; to elaborate; to work out
  • to train; to drill; to exercise
  • to gloss (silk); to soften; to degum 練る
  • to tan (leather)
  • to temper (steel) - also written as 錬る

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to walk in procession; to parade; to march - also written as 邌る

kimiha胆力tanryokuwo練るneru必要hitsuyougaあるaru You must build up your courage.

さすsasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to pierce; to stab; to prick; to stick; to thrust
  • to sting; to bite 螫す
  • to sew; to stitch; to embroider
  • to pole (a boat) 差す
  • to catch (with a limed pole)
  • to put (a runner) out; to pick off - Baseball term

hitowoナイフNAIFUde刺すsasunohaやめましょうyamemashou Let's refrain from stabbing people with knives.

miwoさすsasuようなyounasamusada It is freezing cold.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to read a person's thoughts:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary