Results, to take off the clothes and expose the body
Partial results:
Showing results 451-475:
- 腹を立てる【はらをたてる】腹をたてる Inflection
expression / ichidan verb:
- to take offense; to take offence; to get angry; to lose one's temper
- 天秤に掛ける【てんびんにかける】天秤にかける Inflection
expression / ichidan verb:
- to compare and contrast two alternatives; to weigh the relative merits of A and B; to weigh one's options
- to try to have it both ways; to try to sit on two stools ➜ 両天秤を掛ける
- 抜ける☆【ぬける】脱ける Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to come out; to fall out; to be omitted; to be missing; to escape; to come loose
- to fade; to discolour
- to wear a hole (e.g. clothes)
- to leave (e.g. a meeting)
- to be clear; to be transparent (e.g. of the sky)
- to be stupid; to be absentminded; to be careless; to be inattentive - usu. as 抜けた or 抜けている
- to exit (a program loop) - IT term
ichidan verb / transitive:
- to go through; to pass through
人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。 Stick with me until we get out of the crowd.
国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。 The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.
- 六公四民【ろくこうよんみん】
noun:
- land-tax rate during the Edo period (the government took 60 percent of the year's rice crop and the farmers kept 40 percent) - four character idiom
- 盛装【せいそう】 Inflection
noun / ~する noun:
- dressing up in fine clothes; splendid clothes; one's best clothes
彼女は盛装してパーティーに出かけて行った。 She dressed up and left for the party.
- 大事を取る【だいじをとる】大事をとる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to take care doing something; to be prudent; to take no chances; to play it safe
- 身になる【みになる】実になるirr. Inflection
godan ~る verb:
- to do one good; to be beneficial; to be good for the body; to be helpful
- to stand in someone else's shoes [身になる]
- to care deeply for someone [身になる] - archaism
- 群を抜く【ぐんをぬく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to surpass the rest (e.g. of a large group); to stand out from the crowd; to be the best by far ➜ 抜群
- 辛酸甘苦【しんさんかんく】
noun:
- hardships and joys; tasting the sweets and bitters of life; (having seen much of life) being well-versed in the ways of the world - four character idiom
- 一息つく【ひといきつく】一息吐く Inflection
expression / godan ~く verb:
- to take a breather; to take a rest ➜ 一息入れる
- to catch one's breath; to take a breath
- にらむ☆《睨む》 Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to glare at; to scowl at; to glower at
- to stare intensely at; to examine carefully
- to estimate; to guess; to suspect; to judge
- to keep an eye on someone (e.g. a suspicious or untrustworthy person); to watch - often as 睨まれる ➜ 睨まれる
- to take account of; to take into consideration
審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」 I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"
吸血鬼は睨むだけで人を金縛りにする。 A vampire can paralyze people just by looking at them.
- 駅使【えきし・うまやづかい・はゆまづかい】
noun:
- official during the ritsuryo period who was allowed to use the state-provided stables and horses - archaism
- 腹が立つ【はらがたつ】腹がたつ Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to get angry; to take offense; to take offence; to be furious
- 塞ぐ☆【ふさぐ】 Inflection
godan ~ぐ verb / transitive:
- to stop up; to close up; to block (up); to plug up; to shut up; to cover (ears, eyes, etc.); to close (eyes, mouth)
- to stand in the way; to obstruct
- to occupy; to fill up; to take up
- to perform one's role; to do one's duty
godan ~ぐ verb / intransitive verb:
- to feel depressed; to be in low spirits; to mope ➜ 鬱ぐ【ふさぐ】
- 連れしょん【つれしょん】連れション【つれション】 Inflection
noun / ~する noun:
- going to the bathroom in a group; going off to urinate together - vulgar - abbreviation ➜ 連れ小便
- 黒船☆【くろふね】
noun:
- black ships (i.e. Western ships, often painted with tar, that came to Japan in the 16th century)
- product, person, etc. arriving from the West and disturbing the Japanese market, etc.
- 裸の王様【はだかのおうさま】はだかの王様・はだかの王さま
expression / noun:
- person of high standing facing no opposition and with a warped view of reality
- The Emperor's New Clothes (tale by Hans Christian Andersen) - orig. meaning
- 飯を蒸らす【めしをむらす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to let cooked rice steam after turning off the heat
- 生き恥をさらす【いきはじをさらす】生き恥を曝す Inflection
expression / godan ~す verb:
- to live in disgrace; to expose oneself to ridicule
- 前車の轍を踏む【ぜんしゃのてつをふむ】 Inflection
expression / godan ~む verb:
- to repeat the mistake of somebody; to make the same mistake as that of ...; to follow the rut of the preceding cart [literal] ➜ 轍を踏む
- 七公三民【しちこうさんみん】
noun:
- land-tax rate during the Edo period, in which the government took 70 percent of the year's crop and the farmers kept 30 percent - four character idiom
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to take off the clothes and expose the body:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary