Results, a surcharge on imports
Partial results:
Showing results 4576-4600:
- アイシング
noun:
- icing; frosting - Food term
- icing (on an aircraft, ship, etc.) ➜ 着氷
- icing (hockey infraction) - Sports term
- cryotherapy
- 手を抜く【てをぬく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to ease up (on an opponent); to cut corners; to be shoddy
- くるぶし《踝》
noun / ~の noun:
- ankle; malleolus; ankle bone; bony prominence on each side of the ankle - Anatomy term
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 The long black coat reached almost to his ankles.
- ピリオドを打つ【ピリオドをうつ】 Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to put an end (to); to close the books (on) ➜ 終止符を打つ
- これより先【これよりさき】
expression:
- ahead; further on; beyond (this place)
- before this; prior to this; earlier
- 日和る【ひよる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to wait and see; to sit on the fence; to be noncommittal ➜ 日和見
- 待ちぼうけを食う【まちぼうけをくう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to go on waiting only to be disappointed; to wait in vain ➜ 待ちぼうけ
- 波長が合う【はちょうがあう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to be on the same wavelength; to think alike; to get along
- 隣の芝は青い【となりのしばはあおい】
expression:
- the grass is always greener on the other side of the fence - proverb ➜ 隣の芝生は青い
- 奴【やっこ】
noun:
- servant (esp. a samurai's attendant)
- chivalrous man (c. Edo period)
- cubed tofu (often served cold) - abbreviation ➜ 奴豆腐
- kite shaped like a footman - abbreviation ➜ 奴凧
- Edo-period hairstyle worn by samurai's attendants - abbreviation ➜ 奴頭
- enslavement (of a woman; Edo-period punishment for her own or her husband's crime)
pronoun:
- he; she; him; her - archaism - derogatory term
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。 He's a nice guy - that's unanimous.
油断も隙もない奴だ。 You can't let your guard down for a second around that guy.
厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。 Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.
- マネージャー☆・マネジャー☆・マネージャ
noun:
- manager (e.g. of a business, an idol, etc.)
- in a sports team (esp. at school) someone who does the routine drudge work
- 三十三所【さんじゅうさんしょ】
noun:
- any of a number of sets of thirty-three holy places enshrining Avalokitesvara (esp. those comprising a popular pilgrimage in the Kinki region) ➜ 西国三十三所
- コズミックボーリング・コズミック・ボーリング
noun:
- cosmic bowling; bowling in a bowling alley that is lit up like a disco with lots of flashing lights
- 響き☆【ひびき】響★irr.
noun:
- echo; reverberation
- sound (esp. the distinctive sound of an object or activity, e.g. rain, gun, gallop, drum); noise
- quality of a sound (e.g. a fine phrase, clear voice, resonant bell); feeling of a sound; emotion or feeling inspired by something heard or read
彼の声に多少怒りの響きがあった。 There was a suggestion of anger in his voice.
- 行政書士☆【ぎょうせいしょし】
noun:
- administrative scrivener; notary public; paralegal qualified to prepare legal documents on administrative matters, e.g. immigration
- 義理チョコ【ぎりチョコ】
noun:
- obligatory gift chocolate; chocolate given by women to male acquaintances on Valentine's day ➜ 本命チョコ
- 金玉が上がったり下がったり【きんたまがあがったりさがったり】 Inflection
expression / noun / ~する noun:
- being held in suspense; being on edge; scared stiff; one's testicles going up and down [literal] - idiom - male language ➜ 上がったり下がったり【あがったりさがったり】
- 墨つぼ【すみつぼ】墨壺・墨壷
noun:
- ink line; tool for marking long, straight lines on flat surfaces
- inkpot; ink bottle
- 残った【のこった】
interjection:
- not yet!; cry by the referee when one wrestler is on the attack - Sumo term
noun or verb acting prenominally:
- remaining; left-over
花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for a surcharge on imports:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary