Results, 'possum up a gum tree

Partial results:

Showing results 4601-4625:

どろのようにねるdoronoyounineru Inflection

expression / ichidan verb:

たいがんじょうじゅtaiganjoujuだいがんじょうじゅdaiganjouju Inflection

noun / ~する noun:

  • realization of a great ambition; realisation of a great ambition - four character idiom
たをうつtawoutsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to till a rice paddy; to plough a rice paddy (plow)
このわたkonowata

noun:

  • salted entrails of a sea cucumber; salted entrails of a trepang 海鼠【こ】
けいさつしょちょうkeisatsushochou

noun:

  • head of a police station; chief of a police station; superintendent
こばらがすくkobaragasuku Inflection

expression / godan ~く verb:

どろのようにねむるdoronoyouninemuru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to sleep like a log; to sleep like a baby - idiom
しゃちshachi

noun:

かためるkatameru Inflection

ichidan verb / transitive:

砂利jariwoセメントSEMENTOde固めるkatameru必要hitsuyougaあるaru We need to bind gravel with cement.

気宇kiu壮大なsoudaina計画keikakumoいいiiけれどkeredoまずmazuha自分jibunno足元ashimotowo固めるkatameruことkotoからkara始めてhajimeteほしいhoshiiyo It's fine to make grandiose plans, but I'd like you to start with what you have on your plate.

基礎kisowo固めるkatameruことkotoha大切taisetsuですdesu It is important to strengthen the foundation.

たいりょうびんぼうtairyoubinbou

noun:

  • impoverishment of fishermen because of a bumper catch; decline in fishermen's income caused by the sharply lower fish prices as a result of an overabundant catch - four character idiom
ていしゅのすきなあかえぼしteishunosukinaakaeboshi

expression:

  • family members should fall into line with the head of the family even if his taste is a little odd, like wearing a red eboshi, which is ordinarily black - proverb 烏帽子
のぞきめがねnozokimeganeirr.

noun:

みちをあけるmichiwoakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to make way for; to make room for; to get out of the way - esp. 道を空ける
  • to pave the way for; to open up opportunity - esp. 道を開ける
ことがないkotoganai Inflection

expression / adjective:

  • (something) has never occurred; to have never done (something); such a thing has not happened - after the past tense form of a verb
  • never happens; there is never a time when
ししshishi鹿

noun:

  • beast (esp. one used for its meat, such as a boar or a deer) - archaism
  • hunting (of animals such as boar, deer, etc.) - abbreviation 獣狩り

人間ningenha考えkangae話すhanasuことができるkotogadekirutoいうiutendeshishito違うchigau Men differ from brutes in that they can think and speak.

すいがみをくうsuigamiwokuu

expression:

  • too much pleasure ruins a man (esp. in reference to spending too much time with geisha and prostitutes); playing the dandy ruins a man - proverb
ぶっしょbussho

noun:

  • place containing a Buddhist image
  • place containing a buddha (e.g. the pure land) 極楽浄土
  • independent workshop of Buddhist sculptors (from the Heian period onward) 造仏所
としおとこtoshiotoko

noun:

  • Man of the Year, referring to a man born in a year with the same Chinese zodiac sign as the current year
としおんなtoshionna

noun:

  • Woman of the Year, referring to a woman born in a year with the same Chinese zodiac sign as the current year
つけやきばtsukeyakiba

noun:

  • thin veneer; hasty preparation; knowledge or skill learned as a stopgap
  • re-tempering a dull sword (so that it looks as if it's sharp, but is actually unusable) - orig. meaning
こぐkogu Inflection

godan ~ぐ verb / transitive:

  • to row; to scull; to paddle 舟を漕ぐ
  • to pedal (e.g. bicycle)
  • to swing (on a swing)
  • to operate a hand pump
  • to push through (deep snow, the jungle, etc.)

私たちwatashitachihakawano強いtsuyoi流れnagareniさからってsakaratteボートBOOTOwoこぐkoguことができなかったkotogadekinakatta We couldn't row against the strong current.

しゅじんshujin

noun / ~の noun:

  • head (of a household); proprietor (of a store); proprietress; landlord; landlady ご主人
  • one's husband
  • (one's) employer; (one's) master
  • host; hostess

主人shujinha料理ryourigaとてもtotemo上手jouzuですdesu My husband is a very good cook.

来る日も来る日もkitaruhimokuruhimoそのsonoinuha主人shujinwo迎えmukaeniekihe行ったitta Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.

よじょうはんyojouhan

noun:

  • four and a half tatami mats; four-and-a-half-mat room
  • small room esp. for assignations
ぶつぜんbutsuzen

noun:

  • (before a) Buddhist altar; before the Buddha
  • offering placed on a Buddhist altar; incense money; condolatory offering - oft. as 御~
しゅんみんあかつきをおぼえずshunmin'akatsukiwooboezu

expression:

  • in spring one sleeps a sleep that knows no dawn; in spring one sleeps like a log - proverb

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 'possum up a gum tree:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary