Results, location of the fight between Asura and Sakra devanam Indra

Partial results:

Showing results 4601-4625:

れいめいreimei

noun:

  • daybreak; dawn; gray of the morning (grey)
  • dawn (of a new age)
しへんshihen

noun:

  • book containing a collection of poems
  • Psalms (book of the Bible)

あなたanatagaこれらkoreranokotowoshitanowoわたしwatashiga黙っdamateitaのでnodeあなたanatahaわたしwatashiwo全くmattaku自分jibuntoひとしいhitoshiimonoto思っomotaしかしshikashiわたしwatashihaあなたanatawo責めsemeあなたanatanomenomaeniそのsonotsumiwoならべるnaraberu。「詩篇shihen50:21」 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.

だいくんいdaikun'i

noun:

  • supreme order (i.e. of the chrysanthemum); highest possible order of merit
ほっそうしゅうhossoushuuほうそうしゅうhousoushuu

noun:

たとえうたtatoeuta

noun:

  • metaphorical poem (of the Man'yōshū) 譬喩歌
  • metaphorical form (of waka) 六義
こうそじこうkousojikou

noun:

  • limitation; prescription of the right to prosecute an accused; statute of limitation - Law term
ろかroka

noun:

  • beautiful dew; comparing the beauty of dew to that of a flower
さんのうしんとうsannoushintou

noun:

  • Sanno Shinto (branch of Shinto formed in the Tendai school of Buddhism)
きょうがたkyougata

noun:

  • the direction of Kyoto; Kansai area; citizens of Kyoto; nobles
らくごrakugo Inflection

noun / ~する noun:

  • dropping out of; straggling; falling out of the ranks
をとおしてwotooshite

expression:

  • through; throughout; through (the good offices of); by way of
ほうしゃせんいでんがくhoushasen'idengaku

noun:

  • radiation genetics; study of the effects of radiation on genes
はこだてせんそうhakodatesensou

noun:

  • Battle of Hakodate (battle of the Boshin War, 1868-1869) 戊辰戦争
はかなむhakanamu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to despair of; to see the vanity of
おもてみかえしomotemikaeshi

noun:

へりくだるherikudaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to deprecate oneself and praise the listener; to abase oneself
ようすをうかがうyousuwoukagau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to wait and see; to see how the land lies
おもてomote

noun:

  • surface Antonym:
  • face (i.e. the visible side of an object)
  • front (of a building, etc.); obverse side (i.e. "head") of a coin
  • outside; exterior
  • appearance
  • public
  • first half (of an inning); top (of an inning) - Baseball term Antonym: 裏【うら】
  • cover (for tatami mats, etc.)
  • foreground - IT term

このkonokamihaどちらdochiragahyoudaka見分けがつかないmiwakegatsukanai I cannot tell which is the right side of this paper.

watashihaそのsono問題mondaigaわかっていないwakatteinaiuratohyouno区別kubetsumoついていないtsuiteinai I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.

一体ittainaniga今晩konbanhyoudeあんなannaひどいhidoi音をたてているotowotateteirunoka見当もつきませんkentoumotsukimasen I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.

内面naimenno欠点kettenha必ずkanarazuhyouni現れるarawareru An inner defect never fails to express itself outwardly.

こぶくろとこむすめkobukurotokomusume

expression:

  • small bag and young woman [literal]
  • like a small bag seems to be able to contain few items yet can be stuffed with many, a young woman seems inexpensive to bring up yet can end up costing a lot
  • a young woman and a small bag are both fragile and great care must be taken with both of them
どういつdouitsu Inflection

~の noun / adjectival noun:

  • identical; same; one and the same; equal
  • fair; equal treatment; without discrimination

条件joukenha多少tashou異なってkotonattehaいるiruもののmonono我々warewareno実験結果jikkenkekkahaロビンソンROBINSONnoものmonoto同一douitsuであるdearu Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.

ミロンガMIRONGA

noun:

  • milonga (tango-like dance)
  • place where the milonga and tango is danced
ながれをくむnagarewokumu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to be descended from; to be drawn from (the tradition of); to be derived from; to follow the school (tradition) of
ほくりくhokuriku

noun:

  • Hokuriku region of Honshu (incl. Niigata, Toyama, Ishikawa and Fukui prefectures)
おしもんどうoshimondou Inflection

noun / ~する noun:

  • arguing back and forth; bandying words; verbal tug-of-war

ここkokode意味iminoないnai押し問答oshimondouwo続けてtsuzuketeha・・・昨日kinouno繰り返しkurikaeshiですdesuわねwane If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.

こうこつぶんkoukotsubun

noun:

  • ancient inscriptions of Chinese characters on oracle bones and tortoise shells

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for location of the fight between Asura and Sakra devanam Indra:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary