Results, cloth to carry an infant on the back

Partial results:

Showing results 4651-4675:

のりつぶすnoritsubusu Inflection

godan ~す verb:

  • to drive into the ground (e.g. car); to ride to death (e.g. horse)
そばめるsobameru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to shove to one side; to look at out of the corner of one's eyes
じょうだいごjoudaigo

noun:

  • ancient language; ancient word
  • ancient Japanese language; Japanese as spoken from the end of the 6th century to the end of the Nara period - Linguistics term
もちかえるmochikaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to change way one holds something; to transfer something from one hand to the other
しきねんshikinen

noun:

  • year in which an imperial memorial ceremony is held (the 3rd, 5th, 10th 20th, 50th & 100th years after death and every 100 years thereafter) 式年祭
とうあんtouan

noun:

  • examination paper; examination script; answer sheet
  • answer (to an exam question)

時間jikanですdesu答案touanwo出してdashite下さいkudasai Time is up. Hand in your papers.

じっしゅうjisshuu Inflection

noun / ~する noun:

  • practice (in the field); training (esp. practical and hands-on); practical exercise; drill

マンツーマンMANTSUUMANde指導shidouしてshite頂けたitadaketatoいうiutenでもdemo非常にhijouni充実したjuujitsushita実習jisshuuになったninatta Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.

ごじゅうさんつぎgojuusantsugi

noun:

おちめochime

noun:

  • on the wane (e.g. popularity of something); decline of one's fortunes

落ち目ochimeってtte言うiuけどkedoまだmadaイケるIKEruyone They say it's on the wane, but it's still got something hasn't it?

じろんjiron

noun:

  • comments on current events; public sentiments of the day; current view; contemporary opinion
とうかいどうごじゅうさんつぎtoukaidougojuusantsugi

noun:

  • fifty-three stations on the Tōkaidō (Edo-Kyoto highway in Edo-period Japan)
いしのうえにもさんねんishinouenimosannen

expression / noun:

  • perseverance prevails; three years on a (cold) stone (will make the stone warm) [literal] - proverb
寿ばらずしbarazushi

noun:

  • type of sushi with a variety of ingredients sprinkled on the rice - Kansai dialect 五目寿司
どうかけdoukakeどうがけdougake

noun:

  • slip-guard (on one side of the body of a shamisen)
ジャータカJAATAKA

noun:

  • Jataka; collection of texts on the early lives of Buddha (4th century BCE) - Buddhism term - From Sanskrit
きれいごとkireigoto

noun:

  • whitewashing; glossing over; lip service
  • deftly finishing up; putting on the final touches - original meaning

高額kougakuhinno値下げnesageなどnadotoきれいごとkireigotowoいってittemo結局のところkekkyokunotokoroshin消費税shouhizeiheno風当たりkazeatariwo和らげるyawarageru口実koujitsuniすぎないsuginai The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.

わきばしらwakibashira

noun:

  • downstage left pillar (on a noh stage), by which the supporting actor introduces himself 脇【わき】
  • doorjamb; jambe; jamb
はやにえhayanie

noun:

  • butcher-bird prey impaled on twigs, thorns, etc. for later consumption - abbreviation 百舌の早贄
  • first offering of the season - orig. meaning
まくmaku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to wind; to coil; to roll; to wear (e.g. turban, scarf)
  • to envelope; to shroud - usu. 巻かれる
  • to outflank; to skirt
  • to link (verse) 付合【つけあい】

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to move ahead (three hours, etc.); to move up

時計tokeinoネジNEJIwoまくmakunowo忘れたwasuretaのでnodeとまってtomatteしまったshimatta I forgot to wind my watch up, so it stopped.

ヘビHEBIgaとぐろtogurowo巻くmaku The snake coils itself up.

しのぐshinogu Inflection

godan ~ぐ verb / transitive:

  • to endure; to keep out (e.g. rain); to stave off (e.g. starvation)
  • to pull through; to get over; to survive
  • to surpass; to outdo; to excel; to eclipse; to defy; to slight

このkono新車shinshaha他車takurumawoしのぐshinoguだろうdarou This new car will put other cars to shame.

にくnikuししshishiししshishi

noun:

  • flesh
  • meat
  • the physical body (as opposed to the spirit) にく
  • thickness にく
  • ink pad にく 印肉

そのsono動物doubutsuhanikuwo常食joushokuとしているtoshiteiru That animal is a carnivore.

そのsonosakanatonikuwo冷凍reitouしてshiteくださいkudasai Please freeze the fish and meat.

nikuによってniyotte生まれたumaretaものmonohanikuですdesu御霊mitamaによってniyotte生まれたumaretaものmonohareiですdesu Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.

てんじブロックtenjiBUROKKU

noun:

  • bumpy tiles set in public areas to mark the path for the blind
ありあけariake

noun:

  • dawn (sometimes esp. in ref. to the 16th day of the lunar month onward) 夜明け
ふじびたいfujibitai

noun:

  • widow's peak; hairline that grows to a point in the middle of the forehead
けごろもkegoromo

noun:

  • fur coat (to protect against the cold)
  • clothes made with the down of birds

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for cloth to carry an infant on the back:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary