Results, cloth to carry an infant on the back
Partial results:
Showing results 4651-4675:
- 乗りつぶす【のりつぶす】乗り潰す Inflection
godan ~す verb:
- to drive into the ground (e.g. car); to ride to death (e.g. horse)
- 側める【そばめる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to shove to one side; to look at out of the corner of one's eyes
- 上代語【じょうだいご】
noun:
- ancient language; ancient word
- ancient Japanese language; Japanese as spoken from the end of the 6th century to the end of the Nara period - Linguistics term
- 持ち替える【もちかえる】持ちかえる・持ち換える・持替える Inflection
ichidan verb / transitive:
- to change way one holds something; to transfer something from one hand to the other
- 式年【しきねん】
noun:
- year in which an imperial memorial ceremony is held (the 3rd, 5th, 10th 20th, 50th & 100th years after death and every 100 years thereafter) ➜ 式年祭
- 実習★【じっしゅう】 Inflection
noun / ~する noun:
- practice (in the field); training (esp. practical and hands-on); practical exercise; drill
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
- 五十三次★【ごじゅうさんつぎ】
noun:
- fifty-three stations on the Tōkaidō (Edo-Kyoto highway in Edo-period Japan) - abbreviation ➜ 東海道五十三次【とうかいどうごじゅうさんつぎ】
- 落ち目☆【おちめ】
noun:
- on the wane (e.g. popularity of something); decline of one's fortunes
落ち目って言うけど、まだイケるよね。 They say it's on the wane, but it's still got something hasn't it?
- 時論【じろん】
noun:
- comments on current events; public sentiments of the day; current view; contemporary opinion
- 東海道五十三次【とうかいどうごじゅうさんつぎ】
noun:
- fifty-three stations on the Tōkaidō (Edo-Kyoto highway in Edo-period Japan)
- 石の上にも三年【いしのうえにもさんねん】
expression / noun:
- perseverance prevails; three years on a (cold) stone (will make the stone warm) [literal] - proverb
- ばら寿司【ばらずし】ばら鮨
noun:
- type of sushi with a variety of ingredients sprinkled on the rice - Kansai dialect ➜ 五目寿司
- ジャータカ
noun:
- Jataka; collection of texts on the early lives of Buddha (4th century BCE) - Buddhism term - From Sanskrit
- きれいごと《綺麗事・奇麗事・きれい事・綺麗ごと・奇麗ごと》
noun:
- whitewashing; glossing over; lip service
- deftly finishing up; putting on the final touches - original meaning
高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.
- 脇柱【わきばしら】
noun:
- downstage left pillar (on a noh stage), by which the supporting actor introduces himself ➜ 脇【わき】
- doorjamb; jambe; jamb
- 早贄【はやにえ】速贄
noun:
- butcher-bird prey impaled on twigs, thorns, etc. for later consumption - abbreviation ➜ 百舌の早贄
- first offering of the season - orig. meaning
- 巻く☆【まく】捲く Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to wind; to coil; to roll; to wear (e.g. turban, scarf)
- to envelope; to shroud - usu. 巻かれる
- to outflank; to skirt
- to link (verse) ➜ 付合【つけあい】
godan ~く verb / intransitive verb:
- to move ahead (three hours, etc.); to move up
時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。 I forgot to wind my watch up, so it stopped.
- 凌ぐ☆【しのぐ】 Inflection
godan ~ぐ verb / transitive:
- to endure; to keep out (e.g. rain); to stave off (e.g. starvation)
- to pull through; to get over; to survive
- to surpass; to outdo; to excel; to eclipse; to defy; to slight
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for cloth to carry an infant on the back:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary