Results, Shinto+or+Buddhist+prayer

Showing results 4651-4675:

すむsumuold Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to finish; to end; to be completed
  • to merely result in something less severe than expected
  • to feel at ease
  • to feel unease or guilt for troubling someone; to be sorry - in the negative すみません

夕食yuushokugaすむsumuto居間imahe移ったutsutta When dinner was over, we adjourned to the sitting room.

dareno助けtasukemoかりないkarinaide済むsumuものmonohaいないinai Nobody can dispense with somebody's service.

たまtama

noun:

  • ball; sphere; globe; orb
  • bead (of sweat, dew, etc.); drop; droplet
  • ball (in sports) - esp. 球
  • pile (of noodles, etc.)
  • bullet - esp. 弾; also written as 弾丸
  • bulb (i.e. a light bulb) - esp. 球
  • lens (of glasses, etc.)
  • bead (of an abacus) - esp. 玉,珠
  • ball (i.e. a testicle) - esp. 玉 - slang - abbreviation 金玉【きんたま】
  • gem; jewel (esp. spherical; sometimes used figuratively); pearl - esp. 玉,珠; also written as 璧
  • female entertainer (e.g. a geisha)
  • person (when commenting on their nature); character - derogatory term
  • item, funds or person used as part of a plot

noun / suffix noun:

suffix noun:

  • coin - usu. だま
  • precious; beautiful; excellent

彼のkarenogakuにはnihatamanoようなyounaasega浮かんでいたukandeita There were beads of sweat on his forehead.

ニッケルNIKKERUhaセントSENTOdamaですdesu A nickel is a five-cent coin.

王手outewoかけられたkakeraretaほうhouhatamawo逃げるnigeruなどnadono方法houhoude王手outewo防がfusegaねばなりませんnebanarimasen The checked player must find a way for the king to escape and block the check.

tamaga彼のkarenohoowoかすめたkasumeta The bullet just shaved his cheek.

こいつkoitsugaそんなsonnatamaじゃないjanaiことkotoなんてnanteとうの昔tounomukashini解っていたwakatteitaからkarasa That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back.

つばさtsubasaよくyoku

noun:

suffix / counter:

  • counter for birds or bird wings よく - archaism

それsorehatsubasano全長zenchougayakuインチINCHIあるaru It has a wingspan of about four inches.

くうkuuold Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to eat - male language
  • to live; to make a living; to survive
  • to bite; to sting (as insects do)
  • to tease; to torment; to taunt; to make light of; to make fun of
  • to encroach on; to eat into; to consume
  • to defeat a superior; to threaten a position
  • to consume time and-or resources
  • to receive something (usu. an unfavourable event) - colloquialism
  • to have sexual relations with a woman, esp. for the first time - male language - vulgar

tade食うkuumushimo好き好きsukisuki There is no accounting for tastes.

このkono事業jigyouhakinwo食うkuu This job eats money.

今時imadoki年功序列nenkoujoretsudaなんてnante言ってittemo若いwakaiyatsuno反発hanpatsuwo食うkuuだけdakeですdesuyo If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.

じゃまjama Inflection

adjectival noun / noun / ~する noun:

  • hindrance; obstacle; nuisance

~する noun:

noun:

  • demon who hinders Buddhist training; demon who obstructs sentient beings from maintaining moral behaviour - orig. meaning - Buddhism term

o邪魔jamaじゃないjanaiでしょうかdeshouka I'm not disturbing you, am I?

あたりatari

noun:

  • hit
  • success
  • guess; prediction
  • affability; friendliness
  • sensation; touch
  • bruise (on fruit)
  • situation in which a stone or chain of stones may be captured on the next move (in the game of go)
  • bite (of a fish on a hook); strike - also written as 魚信 魚信

suffix:

  • per; each

そのsono現在genzai建設中kensetsuchuuno工場koujouha一日当たりatari3000dainoビデオデッキBIDEODEKKIwo組み立てられるkumitaterareru The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.

何回か何kaika当たりatarihaあったattagahariにはnihaかからなかったkakaranakatta I got several bites, but could not hook a fish.

赤道sekidouにおけるniokeru経度keido1度当たりatarino長さnagasa Distance per degree of longitude at equator.

しおshioうしおushioしおshio

noun:

  • tide; current
  • sea water
  • opportunity; chance しお
  • thin soup of fish or shellfish boiled in seawater うしお - abbreviation 潮汁【うしおじる】

shioga急速にkyuusokuni満ちてmichiteくるkuru The tide is rising fast.

shiono満ち干michihihatsukino運行unkouni左右sayuuされるsareru The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.

いえでiede Inflection

noun / ~する noun:

  • running away from home; elopement
  • outing; going out - archaism
  • becoming a Buddhist monk; entering the priesthood - archaism

maiga家出iedewo敢行kankouするsuru直前chokuzennoことkotoだろうdarou That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home.

モニターMONITAAモニタMONITA Inflection

noun:

  • (computer) monitor - IT term

noun / ~する noun:

  • consumer who comments on products, television programs, etc. (programmes)
  • program or utility that monitors a program or activity - IT term カウンターモニ
しゅうshuu

noun:

  • Zhou (dynasty of China); Chou
  • perimeter - Mathematics term

suffix noun / counter:

  • counter for laps or circuits

そのsono衛星eiseiha地球のchikyuuno軌道kidouwo10shuuしたshita The satellite made 10 orbits of the earth.

たいまtaimaおおあさooasa

noun:

  • hemp
  • cannabis; marijuana; pot; hashish
  • Shinto paper offerings たいま

多くookunokunideha大麻taimano購入kounyuuもしくはmoshikuha喫煙kitsuenha法律houritsude禁じkinjiられrareteいるiru In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law.

われwarewaあれareobs.aobs.わぬwanuobs.わろwaroobs.われwarewaあれareobs.aobs.わぬwanuobs.irr.irr.われwareあれareobs.

pronoun:

  • I; me
  • oneself われ・わ
  • you われ・わ - archaism

prefix:

  • prefix indicating familiarity or contempt - also 和 - archaism
なにごとnanigoto

noun:

  • what; something; everything
  • nothing (with neg. verb)
  • something or other; unspecified matter

何事nanigotoにせよniseyo最善を尽くしsaizenwotsukushiなさいnasai You should do your best in everything.

彼のkareno信念shinnenha何事nanigotoにもnimo揺るがなかったyuruganakatta Nothing could sway his conviction.

はなざかりhanazakari

noun / ~の noun:

  • flowers in full bloom; time of year in which flowers are in full bloom
  • the age at which someone (esp. a woman) is at the peak of their beauty
  • booming or peaking (in popularity)

niwanoバラBARAhakon花盛りhanazakariですdesu The roses in the garden are in full bloom.

詩人shijinとしてtoshitenokareha20daiga花盛りhanazakariだったdatta As a poet, he flowered in his twenties.

こうみょうkoumyouこうめいkoumei

noun:

  • bright light
  • hope; bright future
  • light emanating from a buddha or bodhisattva, symbolizing their wisdom and compassion - Buddhism term
ようじんぼうyoujinbou

noun:

  • bodyguard; bouncer; guard
  • bar (e.g. on a door); bolt
  • stick or pole used for self-defence - orig. meaning
wo

particle:

  • indicates direct object of action
  • indicates subject of causative expression
  • indicates an area traversed
  • indicates time (period) over which action takes place
  • indicates point of departure or separation of action
  • indicates object of desire, like, hate, etc.
ぼさつbosatsuぼさちbosachiobs.

noun / suffix noun:

  • bodhisattva; one who has reached enlightenment but vows to save all beings before becoming a buddha - Buddhism term
  • High Monk (title bestowed by the imperial court)
  • title bestowed to Shinto kami in manifestation theory 本地垂迹説
バッティングBATTEINGU

noun:

  • batting
  • butting
  • intruding on someone else's turf
  • having a time or schedule conflict
いちねんichinen

noun:

  • determined purpose
  • an incredibly short span of time (i.e. the time occupied by a single thought) - Buddhism term
  • a single repetition of a prayer (esp. in Jodo-shu) - Buddhism term 浄土宗
くちきりkuchikiri

noun:

  • start broaching (a subject); opening remark; start; commencement; beginning
  • event at the start of the tenth month of the lunar calendar
  • opening a sealed jar or container
だいもくdaimoku

noun / ~の noun:

  • book title; heading
  • topic; subject; theme

noun:

わせwase

noun / ~の noun:

  • early ripening rice - usu. 早稲
  • early-ripening fruit (grain, etc.) - usu. 早生
  • person who becomes physically or mentally mature at an early age - usu. 早生
はりだしharidashiirr.irr.

noun:

  • overhang
  • poster; placard; notice 貼り出し
  • extra third or fourth wrestler of certain rank - Sumo term
ゆうしょくyuushokuゆうそくyuusokuゆうしきyuushikiobs.ゆうそこyuusokoobs.ゆうそくyuusoku

noun:

  • holding a job; being employed ゆうしょく Antonym: 無職
  • being learned; being knowledgeable - archaism
  • having great artistic talent; being a skilled performer - archaism
  • being well-versed in usages or practices of the court or military households - archaism

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for Shinto+or+Buddhist+prayer:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary