Results, arhat who backslides in the dharma

Partial results:

Showing results 4676-4700:

しれいちょうかんshireichoukan

noun:

  • Commander-in-Chief; C-in-C
おちくぼむochikubomu Inflection

godan ~む verb:

  • to sink in; to cave in
しゅんこうshunkou

noun:

  • suburbs in springtime; fields in springtime
おしいれるoshiireru Inflection

ichidan verb:

  • to shove in; to push in
もうちょっとしたらmouchottoshitara

expression:

  • in a little while; in a bit
ぎりのおやgirinooya

expression / noun:

  • parent-in-law; parents-in-law
どうにもこうにもdounimokounimo

expression / adverb:

ことばをはさむkotobawohasamu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to cut in; to butt in - idiom
はがたたないhagatatanai Inflection

expression / adjective:

  • unable to compete with; not able to make a dent in (e.g. a problem); not able to get a solid hit in (e.g. in a fight)
  • hard to chew
ちゅうようchuuyou Inflection

noun / ~の noun / adjectival noun:

  • middle way; (golden) mean; moderation; middle path

noun:

  • the Doctrine of the Mean (one of the Four Books) 四書

都会tokaito田舎inakano生活seikatsuno中庸chuuyouwo見つけるmitsukerunoha難しいmuzukashii It is difficult to find a happy medium between city and countryside.

しょうかいshoukai

noun:

  • world of tathata; "the pure and absolute truth of the tathata is as wide as the sea" [figurative] - Buddhism term
あいなかばするainakabasuru Inflection

~する verb (spec.) / intransitive verb:

  • to be equal in number, degree, etc. (of two things in opposition); to balance; to cancel out
あかえぼしakaeboshi

noun:

  • red eboshi (headgear worn by Japanese men prior to and during the Edo period, which was ordinarily black in color) 亭主の好きな赤烏帽子
  • metaphor for an odd item or having a taste for such an item
だんトツdanTOTSUダントツDANTOTSU

noun / ~の noun:

  • far and away the best; the very best; cream of the crop; crème de la crème; decisive lead; commanding lead - from 断然 + トップ - abbreviation - slang

karehaチームCHIIMUdeダントツDANTOTSUno好選手kousenshuda He is by far the best player on the team.

しきねんせんぐうshikinensenguu

noun:

  • construction of a new shrine and transfer of the enshrined object from the old to the new, occurring at a regular, preordained time
よしのちょうじだいyoshinochoujidai

noun:

  • Yoshino period (Japan's Northern and Southern Courts period, esp. from the viewpoint of the legitimacy of the Southern Court, 1336-1392 CE) - obscure term 南北朝時代
よしのじだいyoshinojidai

noun:

  • Yoshino period (Japan's Northern and Southern Courts period, esp. from the viewpoint of the legitimacy of the Southern Court, 1336-1392 CE) - obscure term 南北朝時代
じゅうぎゅうjuugyuu

noun:

  • Ten Bulls (ten stages of the herding of an ox, used as an analogy for training the mind on the path to enlightenment) - Buddhism term
きゅうしょkyuusho

noun:

  • vital part (of the body); tender spot; weak point; vitals
  • key point; essential point; crux (of a problem); heart (of a matter)
  • male crotch (as a target in fighting) - colloquialism 金的

急所kyuushowo除くnozokuすべてのsubeteno攻撃kougekiwo認めるmitomeru I'm allowing all attacks except on vital organs.

ちゃばらもいっときchabaramoittoki

expression:

  • anything is better than nothing; kail spares bread; a bellyful is a bellyful, whether it be meat or drink; tea in the belly (will fill it) for a time [literal] - proverb
きゅうこうぞくkyuukouzoku

noun:

  • Old Imperial Family; former Imperial family; eleven former houses of the Imperial Family stripped of membership in 1947
さんぞんsanzonさんそんsanson

noun:

  • Buddha triad; image of a Buddha attended by two Bodhisattvas さんぞん - Buddhism term
  • The Three Jewels; Buddha, the teachings of Buddha, and the community of monks and nuns さんぞん - Buddhism term 三宝
  • head and shoulders (stock price, etc. chart pattern) さんぞん 三尊天井
  • the three people one must esteem: master, father, teacher
エンドマークENDOMAAKUエンド・マークENDO/MAAKU

noun:

  • letters (characters) indicating the end of a movie (The End, Fin, etc.) - From English "end mark"
  • indication of the end (of something)
とうふのかどにあたまをぶつけてしねtoufunokadoniatamawobutsuketeshine

expression:

  • take a long walk off a short pier; go stick your head in a pig; bash your head against the corner of a block of tofu and die [literal]
おおぶくoobukuだいぶくdaibukuたいふくtaifuku

noun:

  • swallowing a great amount of tea or medicine
  • tea prepared for the New Year with the first water of the year - abbreviation 大服茶

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for arhat who backslides in the dharma:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary