Results, Life is like a dream
Partial results:
Showing results 476-500:
- 奇貨可居【きかおくべし・きかかきょ】奇貨居くべし【きかおくべし】
expression:
- You must seize every golden opportunity; Strike while the iron is hot; When you find a rare good buy, seize upon it for a future sale at a much higher price - four character idiom
- 修める☆【おさめる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to study; to complete (a course); to cultivate; to master
- to order (one's life)
- to repair (a fault one has committed)
- 修む【おさむ】
lower nidan verb (archaic) / transitive:
- to study; to complete (a course); to cultivate; to master - archaism
- to order (one's life) - archaism
- to repair (a fault one has committed) - archaism
- 小の虫を殺して大の虫を助ける【しょうのむしをころしてだいのむしをたすける】
expression:
- to sacrifice something small in order to save something great; to lose a leg to save one's life; to kill a small bug and help a large one - proverb
- 邯鄲の歩み【かんたんのあゆみ】
expression:
- like the young man who tried to walk like the Kantan people, gave up, and forgot how to walk
- 一日千秋【いちじつせんしゅう・いちにちせんしゅう】
noun:
- (waiting) impatiently; (spending) many a weary day; each moment seeming like an eternity - four character idiom
- 一日三秋【いちじつさんしゅう・いちにちさんしゅう】
noun:
- (waiting) impatiently; (spending) many a weary day; each moment seeming like an eternity - four character idiom
- 鬼哭啾々【きこくしゅうしゅう】鬼哭啾啾 Inflection
~たる adjective / ~と adverb:
- spine-chilling (hair-raising) (like the wailing and weeping of a restless ghost) - archaism - four character idiom
- 強盗提灯【がんどうちょうちん】龕灯提灯
noun:
- flashlight-like lantern with a freely rotating candle that only directs light forward
- ボトルキープ・ボトル・キープ
noun:
- practice of buying a bottle of spirits at a bar which is then kept there for the customer - From English "bottle keep"
- 健全なる精神は健全なる身体に宿る【けんぜんなるせいしんはけんぜんなるしんたいにやどる】
expression:
- a sound mind is in a sound body; mens sana in corpore sano - proverb
- 深淵に臨むが如し【しんえんにのぞむがごとし】
expression:
- like looking out on an abyss; like standing on the edge of an abyss
- 人間的☆【にんげんてき】 Inflection
adjectival noun:
- human; human-like; as a person
その男には同情心といった人間的感情はなかった。 The man was devoid of such human feelings as sympathy.
- 責任問題【せきにんもんだい】
noun:
- a question (an issue) of where responsibility (liability) lies; a question of who is responsible (to blame) - four character idiom
- 送る★【おくる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to send (a thing); to dispatch; to despatch; to transmit
- to take or escort (a person somewhere); to see off (a person)
- to bid farewell (to the departed); to bury
- to spend (time); to live one's life
- to pass (down the line)
- to affix okurigana ➜ 送り仮名
わたしは手紙で願書を送るよう決めた。 I wrote off for an application form.
空港まで送るよ。 I'll drive you to the airport.
いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。 So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for Life is like a dream:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary