Results, dying but never surrendering

Partial results:

Showing results 476-500:

かけごえだおれkakegoedaore

noun:

  • starting with vigor but ending with no action; raising one's voice (in a call to action) and then failing to take action
せんしょうsenshouせんかちsenkachiさきがちsakigachi Inflection

noun / ~する noun:

  • scoring the first point; winning the first game せんしょう

noun:

  • lucky day in the morning, but not in the afternoon 六曜
ばかりbakariばっかりbakkariばっかbakka

particle:

  • only; merely; nothing but; no more than
  • approximately; about
  • just (finished, etc.) - after the -ta form of a verb
  • as if to; (as though) about to - after an attributive form or auxiliary verb ぬ(ん), also often …とばかり(に) 言わんばかり【いわんばかり】
  • indicates emphasis - in the form …とばかり or …とばかりに
  • always; constantly

5000enばかりbakariもっているmotteiru I have about 5,000 yen.

あなたanatanoimoutohaいつもitsumo自分jibunnoottonoことkotode文句monkuばかりbakari言っているitteiru That sister of yours is always complaining of her husband.

kimihaそれsorewo終えたoetaka」「とんでもないtondemonai始めたhajimetaばかりbakarida "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."

かんがえあぐねるkangaeaguneru Inflection

ichidan verb:

  • to be at a loss; to think and think but get nowhere; to fail to come up with a good idea
ただしイケメンにかぎるtadashiIKEMENnikagiru

expression:

  • but he has to be handsome; that said, only if he's a looker; phrase poking fun at people describing their ideal male partner, as a postscript - humorous term
よしきりyoshikiriヨシキリYOSHIKIRI

noun:

  • reed warbler (esp. the great reed warbler, but also the black-browed reed warbler) 小葦切大葦切
ぎょうぎょうしgyougyoushi

noun:

  • reed warbler (esp. the great reed warbler, but also the black-browed reed warbler) - obscure term 葦切
それよりsoreyori

conjunction:

  • apart from that; other than that; leaving that aside; more importantly; more ... than that; but; however
ならびだいみょうnarabidaimyou

noun:

  • someone who has a title but no real duty; useless person 取り巻き
  • actor playing a daimyo who merely sets the scene as part of the background (in kabuki) - original meaning 大名
よしわらすずめyoshiwarasuzume

noun:

  • reed warbler (esp. the great reed warbler, but also the black-browed reed warbler) - obscure term 葦切
ひらめhirameヒラメHIRAME

noun:

  • flounder (esp. the large-tooth flounders of family Paralichthyidae, but also lefteye flounders of family Bothidae)
  • bastard halibut; olive flounder (Paralichthys olivaceus)
うちべんけいuchibenkei

noun:

  • someone haughty and boastful at home but meek and reserved outside; being a lion at home and a mouse abroad

内弁慶uchibenkeiha誰でもdaredemoできるdekiru Every cock crows on his own dunghill.

ふっかつとうせんfukkatsutousen Inflection

noun / ~する noun:

  • failing to win an electoral seat in a single-member constituency, but winning a seat in a proportionally represented constituency
きせkise

noun:

  • not folding on a stitch but placing the fold (2mm) deeper past the stitch, folding the excess back to cover the stitch
やるっきゃないyarukkyanai

expression:

  • one has no other choice but to do what one has to do っきゃ
せざるをえないsezaruwoenai Inflection

expression / adjective:

  • cannot avoid doing; cannot help but (do); is compelled to do; (feel) obliged to (do); has to do ざる
やらざるをえないyarazaruwoenai

expression:

  • cannot avoid doing; cannot help but (do); is compelled to do; (feel) obliged to (do); has to do せざるを得ない
せざるえないsezaruenai Inflection

expression / adjective:

いつぼうのあらそいitsubounoarasoi

expression / noun:

  • fight from which neither part benefits (but a third part does); a fight between the snipe and the clam (ends in the fisherman's profit) [literal] - idiom 漁夫の利
しるひとぞしるshiruhitozoshiru

expression:

  • well-known only to those in the know; be well-known but to the few; highly regarded by a select few
つけやきばtsukeyakiba

noun:

  • thin veneer; hasty preparation; knowledge or skill learned as a stopgap
  • re-tempering a dull sword (so that it looks as if it's sharp, but is actually unusable) - orig. meaning
じょけいてんのうjokeitennou

noun:

  • matrilineal emperor of Japan; emperor (either male or female) whose mother is (was) a member of the Imperial family but whose father is (was) not - four character idiom 女性天皇
ぼさつbosatsuぼさちbosachiobs.

noun / suffix noun:

  • bodhisattva; one who has reached enlightenment but vows to save all beings before becoming a buddha - Buddhism term
  • High Monk (title bestowed by the imperial court)
  • title bestowed to Shinto kami in manifestation theory 本地垂迹説
はたhata

adverb:

  • or; otherwise
  • furthermore; also
  • perhaps; by some chance; possibly - archaism
  • that being said; be that as it may - archaism
  • however; but - archaism
  • not to mention; needless to say - archaism
  • as expected; sure enough - archaism
  • really; at all - used to express emphatic denial, suspicion, or emotion - archaism
えぞちezochi

noun:

  • Yezo (northern part of Meiji-era Japan, esp. Hokkaido, but also Sakhalin and the Kuril Islands)
  • Edo-period realm of the Ainu (as opposed to the Japanese) comprising most of Hokkaido 和人地

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for dying but never surrendering:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary