Results, on or at a per capita basis
Partial results:
Showing results 476-500:
- 陣中見舞い【じんちゅうみまい】陣中見舞
noun:
- visiting soldiers at the front to provide comfort; visit to (gift for) persons hard at work as a sign of support - four character idiom
- 斬りかかる【きりかかる】切りかかる・斬り掛かる・切り掛かる・斬り掛る・切り掛る・斬掛かる・切掛かる・斬掛る・切掛る Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to assault with a sword; to stab at; to slash at
- 基礎付ける【きそづける】基礎づける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to lay the foundation for (e.g. a theory); to lay the basis for
- ろくろ回し【ろくろまわし】轆轤回し
noun:
- shaping ceramics on a pottery wheel; spinning a pottery wheel
- gesticulating with your hands as if you were shaping ceramics on a pottery wheel - slang - humorous term
- 登場★【とうじょう】 Inflection
noun / ~する noun:
- entry (on stage); appearance (on screen) Antonym: 退場
- entrance; introduction (into a market)
その女優は舞台に3度登場した。 That actress made three entrances onto the stage.
「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".
- 投げつける☆【なげつける】投げ付ける・投付ける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to throw at; to throw something at a person; to throw a person down
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 She flung her coat on the chair and stormed into the room.
- 思案投首【しあんなげくび】思案投げ首
noun:
- being at one's wit's end; being (quite) at a loss (what to do) - four character idiom
- ざっくり Inflection
adverb / ~する noun:
- roughly; approximately; loosely - onomatopoeia
- cutting or breaking apart with vigour - onomatopoeia
- deeply (cut or split) - onomatopoeia
- rough (woollens, etc., as adjectival phrase with (to)shita) - onomatopoeia
- sound of treading on pebbles - onomatopoeia
- 謙譲語II【けんじょうごに】謙譲語2
noun:
- humble language in which an action or object is not directed toward the listener (or a third party); humble language used as a courtesy ➜ 謙譲語I
- 根底★【こんてい】根柢
noun:
- root; basis; foundation
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。 Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
- 鳥追い【とりおい】鳥追
noun:
- driving off birds
- procession held at the New Year to chase away the birds for the year, with children singing songs as the villagers walked from house to house
- female street musician who wore a braided hat and carried a shamisen
- street entertainer who appeared on New Year's eve and performed with a fan
- かぶる☆・かむる《被る・冠る》 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself)
- to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water
- to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden)
- to overlap (e.g. sound or color)
- to be similar; to be redundant
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be fogged (due to overexposure, etc.) - of film
- to close; to come to an end - of a play, etc.
- to get a full house; to sell out - of a play, etc.
- to blunder; to bungle; to fail - of a play, etc. - archaism ➜ 毛氈を被る
- to be deceived - archaism
「白い帽子をかぶっている男の人は誰ですか」と私は彼女に言った。 I asked her who the man wearing the white hat was.
その機械はほこりをかぶっていた。 The machine was coated with dust.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。 Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for on or at a per capita basis:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary