Results, ひたすら.No

Showing results 476-500:

にょにんきんせいnyoninkinseiにょにんきんぜいnyoninkinzei

expression / noun:

  • prohibition on women entering (usu. for religious reasons); no female admission
ちょうれいぼかいchoureibokai

noun:

  • an unsettled course of action; (orders or laws) being revised often with no guiding principles - four character idiom

うちのuchino上司joushiときたらtokitara朝令暮改choureibokaiなんだnandaからkara仕事shigotogaちっともchittomo進まないsusumanaiyo When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.

よもすえyomosue

expression:

  • the end of the world; the world is beyond saving; there's no hope for the future; this degenerate age
いかんともikantomo

expression / adverb:

  • (not) in any way; in no way
せんないsennai Inflection

adjective:

  • unavoidable; no help for
どうみてもdoumitemo

expression:

  • to all appearances; no matter how you look at it
あとにもさきにもatonimosakinimo

adverb / expression:

  • before or since; neither before nor after; no other time in one's life; stressing a particular moment or event as being unique or most extreme
しゅだんをつくすshudanwotsukusu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to try everything; to leave no stone unturned
たのついずいをゆるさないtanotsuizuiwoyurusanai Inflection

expression / adjective:

  • unsurpassable; peerless; having no equal; outclassing (others)
おひさohisa

expression:

  • it's been a long time; long time no see - abbreviation - slang 久しぶり
いぞんがないizonganai Inflection

expression / adjective:

  • nothing to say; have no objection
ののじnonoji

expression / noun:

  • loop; shape of a hiragana "no"
スサノオSUSANOOスサノヲSUSANOWO

noun:

  • Susanoo (Japanese deity); Susanoo-no-Mikoto
×まるばつテストmarubatsuTESUTO×

noun:

  • true-false test; yes-no test
おいてoite

expression:

ゆうがいむえきyuugaimueki

noun:

  • more harm than good; harmful and of no use - four character idiom

このkonohonhakimiにとってnitotte有害無益yuugaimuekiだろうdarou This book will do you more harm than good.

えんまんかいけつenmankaiketsu

noun:

  • amicable settlement; settling the case leaving no parties dissatisfied - four character idiom
ルビコンがわをわたるRUBIKONgawawowataru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to cross the Rubicon; to pass a point of no return
なんであれnandeare

conjunction:

まちがってもmachigattemo

expression / adverb:

  • never (even in error); never, ever; never, no matter what happens; by no means
いっこもしないikkomoshinai Inflection

adjective:

  • not give a damn; take no notice of
よぎなくされるyoginakusareru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be forced to do or experience something (against one's will); to be forced to do something because one has no other choice
やまよりおおきないのししはでぬyamayoriookinainoshishihadenuやまよりおおきなししはでぬyamayoriookinashishihadenu

expression:

  • things cannot be larger than the things that contain them; there are no boars larger than the mountain [literal] - proverb
せいおんパソコンseionPASOKON

noun:

  • quiet PC; personal computer that makes little to no noise
たいまtaimaold

noun:

  • playing on equal terms; having no handicap for either player - Shōgi term 平手
  • being evenly matched - Shōgi term

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for ひたすら.No:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary