Results, no-see-em
Showing results 476-500:
- か☆
particle:
- yes?; no?; isn't it?; is it? - used at sentence-end; indicates a question (sometimes rhetorical)
- or; whether or not - after each alternative
- some- (e.g. something, someone) - after an interrogative ➜ 何か
- hmm; huh - indicates doubt, uncertainty, etc.; sometimes after other particles ➜ とか
prefix:
- very - emphatic prefix; usu. before an adjective ➜ か弱い
suffix:
- -al; -ial; -ic; -ical; -ish; -y - suffix forming adjectives or adverbs; after an indeclinable word ➜ 定か
adverb:
- in that way - archaism
- 言うまでもない☆【いうまでもない・ゆうまでもない】言うまでも無い・言う迄も無い・言う迄もない Inflection
expression / adjective:
- it goes without saying; there is no need to say so, but of course; it is needless to say; it need scarcely be said
言うまでもないことだがローマは1日にしては成らず。 It goes without saying that Rome was not built in a day.
- かい☆・かえ
particle:
- yes?; no?; isn't it?; is it? - used at sentence-end; indicates a question (sometimes rhetorical) - familiar language
- 諾否☆【だくひ】
noun:
- consent or refusal; yes or no; decision to accept or decline; up or down (vote); assent or dissent; accept or reject
- 度外視☆【どがいし】 Inflection
noun / ~する noun:
- disregarding; taking no account of; ignoring; overlooking
君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。 You can't afford to neglect your health.
- 灯台下暗し【とうだいもとくらし】灯台もと暗し
expression:
- it is darkest under the lamp post; it's hard to see what is under your nose; go abroad to hear of home; you must go into the country to hear what news at London - proverb
- ざるを得ぬ【ざるをえぬ】
expression:
- cannot help (doing); have no choice but to; am compelled to; am obliged to; it is incumbent upon (me) to ➜ ざるを得ない【ざるをえない】
- 泣いても笑っても【ないてもわらっても】
expression:
- whether you like it or not; no matter what one may do; in any event; at all events
- 何と言っても【なんといっても】何といっても
expression / adverb:
- after all is said and done; no matter what people say; in the end; definitely; undeniably
メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。 Mary has failed again. After all she is still young.
- 何の得にもならない【なんのとくにもならない】 Inflection
expression / adjective:
- to gain nothing; to be of no benefit; to be no use; to be unprofitable
- 虚心坦懐【きょしんたんかい】
noun:
- with an open and calm mind; with no preconceived notions; without reserve; frank; candid - four character idiom
面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。 You have to be up-front and candid at interviews.
- 相手にしない【あいてにしない】 Inflection
expression / adjective:
- to ignore; to take no notice of; to give the cold shoulder to; to not associate with; to snub; to refuse to deal with
- 見る影もない【みるかげもない】見る影も無い Inflection
expression / adjective:
- mere shadow of one's former self; having no trace left (of former glories, talent, looks, etc.); unrecognizable (as the person one used to be); unrecognisable - idiom
- ざるを得ない【ざるをえない】
expression / auxiliary adjective:
- cannot help (doing); have no choice but to; am compelled to; am obliged to; it is incumbent upon (me) to - after the -nai stem of a verb
- 意味がない【いみがない】意味が無い Inflection
expression / adjective:
- useless; no future in it; doesn't make sense; having no point ➜ 意味がある【いみがある】
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for no-see-em:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary