Results, jack of all trade and master of none

Partial results:

Showing results 4751-4775:

ファイアーストームFUAIAASUTOOMUファイヤーストームFUAIYAASUTOOMUファイアストームFUAIASUTOOMUファイヤストームFUAIYASUTOOMUファイヤー・ストームFUAIYAA/SUTOOMUファイア・ストームFUAIA/SUTOOMUファイヤ・ストームFUAIYA/SUTOOMU

noun:

  • (large number of people, esp. students) singing and dancing around a bonfire at night - From English "fire storm"
ひょうりいったいhyouriittai

noun / ~の noun:

  • the two views (of an object) referring to the same thing; being inseparable like the two sides of an object; two sides of the same coin - four character idiom
いきがきれるikigakireru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to run out of breath; to be short of breath; to lose one's breath
  • to run out of steam; to be unable to continue; to collapse
  • to die
おめみえomemie Inflection

noun / ~する noun:

  • (the privilege to have) an audience (with one's lord, a dignitary, etc.); interview (with one's superior)
  • one's debut (first) appearance; debut (of a new product, work of art, actor, etc.)
  • trial service (of a servant)
ししshishi

noun:

  • imperial loyalist samurai of the Bakumatsu-era
  • patriots; idealists willing to sacrifice themselves for the good of the nation
しゅうれんshuuren Inflection

noun / ~する noun:

  • astringency; constriction; contraction
  • collecting (e.g. opinions); putting together; summarizing
  • extraction (of taxes)
  • convergence (of light) 収束
  • convergence - Mathematics term 収束
  • convergence - Biology term 収斂進化
かじどろkajidoro

noun:

  • looter; thief at the scene of a fire - abbreviation 火事場泥棒
  • someone who takes advantage of a crisis to commit a crime
かじばどろぼうkajibadorobou

noun:

  • looter; thief at the scene of a fire
  • someone who takes advantage of a crisis to commit a crime
ひじりhijiri

noun:

  • highly virtuous monk
  • monk - honorific language
  • Buddhist solitary
  • Buddhist missionary 高野聖
  • saint (i.e. a virtuous person)
  • emperor - archaism - honorific language
  • master; expert - in form 〜の聖

tenniおらoraれるreruわたしwatashiたちtachinochichiyominagahijiritosareますmasuようyounimikunigakiますmasuようyouniみこmikoころkorogatenni行わokonawaれるreruとおりtoori chinimo行わokonawareますmasuようyouniわたしwatashiたちtachinonichiごとgotonokatewo 今日kyoumoo与えataeくださいkudasaiわたしwatashiたちtachinotsumiwooゆるしyurushiくださいkudasaiわたしwatashiたちtachimohitowoゆるしyurushiますmasuわたしwatashiたちtachiwo誘惑yuuwakuniおちいらochiirasezu悪からwarukarao救いsukuiくださいkudasaikunitochikarato栄光eikouha永遠eienniあなたanatanoものmonoですdesu。 [アーメン]. [AAMEN] Our Father in the heavens, your name shall be holy. Thy kingdom come. May your will be done on earth as it is done in heaven. Please give us our daily bread today as well. Please forgive us our sins. We also forgive men. Please do not tempt us, Please save us from evil. The country, power and glory are yours forever. [Amen]

ガラパゴスげんしょうGARAPAGOSUgenshou

noun:

  • Galapagos phenomenon; Galapagos syndrome; tendency of Japanese products (e.g. cell phones) to be designed specifically for the domestic market, which are therefore unsuccessful overseas and also vulnerable to competition from imports - because the Galapagos contains many endemic species ガラパゴス化
きりかねkirikaneirr.

noun:

  • metallic foil cut into strips or other shapes to form decorative motifs
  • cutting a thin sheet of metal into shapes and affixing it with lacquer forming natural features (e.g. clouds)
じょうりjouri

noun:

  • emotion and reason; logic and emotion; justice and compassion (criminal justice context)
てんとうtentouてんどうtendouあまじamajiあまじamaji

noun:

  • the sun てんとう・てんどう
  • god of heaven and the earth てんとう・てんどう
  • laws governing the heavens てんとう・てんどう
  • celestial path; celestial motion てんとう・てんどう - Astronomy term
  • deva realm (svarga) - Buddhism term 六道
  • path in the heavens あまじ
おうちouchi

noun:

  • chinaberry; Japanese bead tree (Melia azedarach) - archaism 栴檀【せんだん】
  • light purple outside, green inside; purple outside, light purple inside; type of garment layering color scheme, worn in April and May
なめらかnamerakaすべらかsuberakairr. Inflection

adjectival noun:

  • smooth (of a surface); glassy; velvety; soft
  • smooth (of an action, proceedings, etc.); fluent (speech); fluid; trouble-free
  • continuously differentiable - Mathematics term

umiha穏やかにodayakaniそしてsoshiteなめらかnamerakani見えるmieru The sea looks calm and smooth.

ひめhimeold

noun:

  • young lady of noble birth; princess (esp. in Western contexts, tales, etc.)

suffix noun / noun:

prefix:

  • small; cute; lesser (in names of species)

noun:

  • prostitute - archaism - Kyōto dialect

うるさいurusaiなっna少しsukoshino頭痛zutsuuくらいkurai我慢gamanしろshiroyoha魔力maryokugaすっからかんsukkarakandaそれもこれもsoremokoremohimenoせいseidazo Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!

himeha目を閉じてmewotojite横たわってyokotawatteおられたorareta The princess lay with her eyes closed.

たてかえtatekaeirr.

noun:

  • advancing money; temporary payment for someone else; payment on behalf of another party, with the expectation of being reimbursed later
ボトルキープBOTORUKIIPUボトル・キープBOTORU/KIIPU

noun:

  • practice of buying a bottle of spirits at a bar which is then kept there for the customer - From English "bottle keep"
どころではないdokorodehanai

suffix:

  • (strongly emphatic) too preoccupied or busy to even think of ...; ... is out of the question; this is not an occasion for
はちのすhachinosu

noun:

  • beehive; hive; honeycomb
  • something full of holes; "swiss cheese" [figurative] - idiom
  • honeycomb tripe; wall of a cow's second stomach - Food term
  • cast iron anvil stand - obsolete term
はんれいhanrei

noun:

  • explanatory notes (at the start of a book); introductory remarks; usage guide (e.g. of a dictionary)
  • legend (on maps, drawings, etc.) キャプション

投稿一覧toukouichirannoshitano凡例hanreiwo見てmite原因gen'inga分かりましたwakarimashita When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.

うけばこukebako

noun:

  • box set at a gate of a home or near the front door, used for receiving deliveries of newspapers, mail, milk, etc.
アップトークAPPUTOOKUアップ・トークAPPU/TOOKU

noun:

  • style of speaking in which the speaker gives the end of each sentence or phrase a higher intonation - From English "up talk"
スーパースプレッダーSUUPAASUPUREDDAAスーパー・スプレッダーSUUPAA/SUPUREDDAA

noun:

  • super spreader (carrier of a viral disease who spreads the virus to a large number of other people)
アイコラAIKORA

noun:

  • altered photograph, usu. with sexual connotations, such as putting someone's face on top of a picture of a nude idol, etc. - abbreviation アイドルコラージュ

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for jack of all trade and master of none:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary