Results, cloth to carry an infant on the back

Partial results:

Showing results 4801-4825:

わきwaki

noun:

  • armpit; under one's arm; side; flank
  • beside; close to; near; by - also written as 傍, 側
  • aside; to the side; away; out of the way
  • off-track; off-topic
  • deuteragonist; supporting role - usu. written ワキ in Noh
  • second verse (in a linked series of poems) - abbreviation 脇句

wakihe寄ってyotteくださいませんkudasaimasenka Would you mind standing aside?

karegaブリーフケースBURIIFUKEESUwowakini抱えてkakaeteやってくるyattekurunoga見えたmieta I saw him coming with his briefcase under his arm.

道路dourowakinihaimaha刈らkararetehadakaniなっnata田畑tahataga広がっhirogateいるiru The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.

さおさすsaosasu Inflection

godan ~す verb:

  • to pole (a boat); to punt (a boat); to swim with the tide
ほねをぬすむhonewonusumu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to spare oneself; to spare oneself the trouble 骨を惜しむ
  • to nullify someone's efforts - as 骨を盗むまい, 骨を盗まず, etc. - archaism
プーたろうPUUtarouぷーたろうpu-tarouぷうたろうpuutarouふうたろうfuutarouプータローPUUTAROO Inflection

noun / ~する noun:

  • unemployed person - colloquialism
  • vagabond; floater; vagrant - colloquialism

noun:

  • day labourer, esp. on the docks 風太郎
おおむねoomune

adverb:

  • in general; generally; mostly; roughly; largely; mainly; on the whole; by and large

noun:

  • gist; point; main idea

あなたanataga言ったittaことkotohaおおむねoomune正しかったtadashikatta What you said was in the main right.

おひたきohitakiおほたきohotaki

noun:

  • Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines)
ほたきhotaki

noun:

  • Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines) お火焚
ルビーRUBIIルビRUBI

noun:

  • ruby - esp. ルビー
  • ruby character; small hiragana or katakana readings of kanji usually above or to the side of the kanji (esp. used by printers and in ref. to printed material) - esp. ルビ
  • Ruby (programming language) ルビー - IT term
ふるうfuruuirr. Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to swing; to wield (physically); to exert 槍を振るう
  • to exercise (e.g. power, ability); to exhibit; to display; to wield (metaphorically) 威を振るう
  • to flourish; to prosper; to thrive

ヨットYOTTOha猛威mouiwo振るうfuruuarashinonakani翻弄honrouされたsareta The yacht was at the mercy of the dreadful storm.

ごくいgokui

noun:

  • deepest level (of an art, skill, etc.); secret teachings; mysteries; innermost secrets; the secret (of success, etc.)
しるshiru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise
  • to notice; to feel
  • to understand; to comprehend; to grasp
  • to remember; to be acquainted with (a procedure)
  • to experience; to go through; to learn
  • to be acquainted with (a person); to get to know
  • to concern

英雄eiyuuha英雄eiyuuwo知るshiru Like knows like.

そのsono答えkotaewo知るshiruのにnoniあなたanataha本当にhontouniそのsono質問shitsumonwoするsuru必要hitsuyougaあるarunoかしらkashira Do you really need to ask the question to know the answer?

予知能力yochinouryokutoha霊力reiryokuwo使ってtsukatte未来miraini起こるokoruことがらkotogaraについてnitsuite知るshiruことkoto Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.

せんきんのきゅうはいっこのえきにあらずsenkinnokyuuhaikkonoekiniarazu

expression:

  • to rule a country requires many great men; an expensive fur coat will not be made with a single fox [literal] - proverb
ざつげいzatsugeiぞうげいzougei

noun:

  • various forms of arts (e.g. acrobatics, magic, puppetry, sarugaku acrobatics performance) 猿楽【さるがく】
  • miscellaneous songs popular from the end of the Heian period to the Kamakura period 歌謡
キリリクKIRIRIKU

noun:

  • lucky-number request (the person who is the Nth visitor to a web site gets to make a request, e.g. for a custom drawing, where N is a special number like 10000) - from キリ番 and リクエスト - colloquialism - abbreviation キリ番リクエスト
なりあがるnariagaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to rise (suddenly) in the world (to a higher position)
いいちがえるiichigaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to say by mistake; to make a slip of the tongue
いいあやまるiiayamaru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to say by mistake; to make a slip of the tongue
いえをおこすiewookosu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to raise the reputation of one's family; to found a house
せわがやけるsewagayakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be troublesome; to require the aid and labour of others
さじをなげるsajiwonageru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to give up (something as hopeless); to throw in the towel - idiom
あげまんageman

noun:

  • woman purported to bring good luck to the man she is near - colloquialism
すじをとおすsujiwotoosu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to proceed in a logical manner; to go through the proper channels
かたちだけするkatachidakesuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to go through the motions; to do something for form's sake
ほつがんhotsugan Inflection

noun / ~する noun:

  • giving rise to the desire to save all sentient beings - Buddhism term
  • praying; prayer
ぞうzou

noun:

  • miscellany (classification of Japanese poetry unrelated to the seasons or to love)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for cloth to carry an infant on the back:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary