Results, cloth to carry an infant on the back
Partial results:
Showing results 4826-4850:
- 茹でこぼす【ゆでこぼす】茹で溢す Inflection
godan ~す verb:
- to boil, then discard the liquid (in order to remove astringency)
- 切れ上がる【きれあがる】切れ上る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to turn up (at the edge); to leave a clean aftertaste
- 夜目が利く【よめがきく】夜目がきく Inflection
expression / godan ~く verb:
- to see well in the dark; to have good night vision
- 芸術家肌【げいじゅつかはだ】
noun:
- being something of an artist; having something of the artist in one - four character idiom
- 主客転倒【しゅかくてんとう・しゅきゃくてんとう】主客顛倒 Inflection
noun / ~する noun:
- reversing the order of (relative) importance (of); putting the cart before the horse; the tables being turned; mistaking the insignificant for the essential; mistaking the means for the end - four character idiom
- 付く☆【つく】 Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to be attached; to be connected with; to adhere; to stick; to cling
- to remain imprinted; to scar; to stain; to dye
- to bear (fruit, interest, etc.)
- to be acquired (of a habit, ability, etc.); to increase (of strength, etc.)
- to take root
- to accompany; to attend; to follow; to study with
- to side with; to belong to
- to possess; to haunt ➜ 憑く
- to be lit; to be lighted ➜ 点く
- to be settled; to be resolved; to be decided
- to be given (of a name, price, etc.)
- to be sensed; to be perceived
- to be lucky - from 運がつく
suffix / godan ~く verb:
- to become (a state, condition, etc.) - after -masu stems, onomatopoeic and mimetic words ➜ 付く【づく】
ボイラは湯あかがびっしりついた。 The boiler was heavily scaled.
それらの牛には焼き印がついている。 The cattle are marked with brands.
彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。 He has taken to drinking since the death of his wife.
風呂はついてますか。 Does it have a bathroom?
彼はその討論で反対派に付いた。 He sided with the opposition group in the argument.
- 年男☆【としおとこ】
noun:
- Man of the Year, referring to a man born in a year with the same Chinese zodiac sign as the current year
- 年女【としおんな】
noun:
- Woman of the Year, referring to a woman born in a year with the same Chinese zodiac sign as the current year
- 権現造り【ごんげんづくり】権現造
noun:
- style of Shinto architecture in which the main hall and worship hall share one roof, and are connected via an intermediate passageway
- 被官【ひかん】被管
noun:
- lower government office (ritsuryo system)
- servant of a higher ranking person (during the middle ages); retainer
- servant of an urban family
- serf ➜ 被官百姓
- 流れる☆【ながれる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to stream; to flow (liquid, time, etc.); to run (ink)
- to be washed away; to be carried
- to drift; to float (e.g. clouds); to wander; to stray
- to sweep (e.g. rumour, fire); to spread; to circulate
- to be heard (e.g. music); to be played
- to lapse (e.g. into indolence, despair)
- to pass; to elapse; to be transmitted
- to be called off; to be forfeited
- to disappear; to be removed
城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。 From the castle we could see the whole curve of the river around its base.
アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。 Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.
電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。 When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.
- 一つにかかって【ひとつにかかって】一にかかって【ひとつにかかって・いちにかかって】一つに掛かって【ひとつにかかって】一に掛かって【ひとつにかかって・いちにかかって】
expression:
- depends entirely on; depends above all on
- 黒船☆【くろふね】
noun:
- black ships (i.e. Western ships, often painted with tar, that came to Japan in the 16th century)
- product, person, etc. arriving from the West and disturbing the Japanese market, etc.
- 結ぶ★【むすぶ】 Inflection
godan ~ぶ verb / transitive:
- to tie; to bind; to link
- to bear (fruit) ➜ 実を結ぶ
- to close (e.g. deal); to confirm; to conclude
- to connect (two distant places)
- to close tightly; to purse (e.g. lips)
- to unite (with); to ally; to join hands
彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。 They are planning to connect the cities with a railroad.
実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい? It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?
お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.
- 数合わせ【かずあわせ】
noun:
- making the numbers balance; fixing the numbers; number-juggling; making up the numbers (e.g. to form a majority); taking tally; number-crunching
- 素声【しらごえ・しらこえ】白声
noun:
- shrill voice
- unaccompanied part of the Heike Monogatari chanting - usu. 素声 ➜ 平曲
- part of an unaccompanied poem (in noh)
- 張り★【ばり】
suffix:
- in the style of (esp. literary, artistic, etc. works); reminiscent of
- attached or stretched on
- 縄目【なわめ】繩目old
noun:
- knot (in rope, etc.); bonds; fetters
- arrest
- rope impressions (on the surface of pottery)
- 金隠し【きんかくし】
noun:
- padding, armour, etc. covering the testicles
- mantle or hood on a urinal, squat-toilet, etc.
- 宮【みや】
noun:
- shrine
- palace; imperial residence
- member of the imperial family - honorific language
- headboard (on a bed); headstand
- temple - archaism
そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。 In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.
ぼくは涼宮ハルヒの憂鬱を読みたくない。 I don't want to read the Melancholy of Haruhi Suzumiya.
- ベリベリ Inflection
noun:
- beriberi ➜ 脚気【かっけ】
noun / ~する noun / ~と adverb:
- tearing off something stuck on the surface of something else (e.g. duct tape) - onomatopoeia
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for cloth to carry an infant on the back:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary