Results, woman who is treated as a sex object

Partial results:

Showing results 4826-4850:

とりつけさわぎtoritsukesawagi

expression:

  • a run on a bank
いぎょうどうigyoudou

noun:

  • the easy way; attaining rebirth in the Pure Land through the vows of Amitabha (as opposed to one's own efforts) - Buddhism term 難行道
かかんkakan Inflection

noun / ~する noun:

noun:

  • person in charge of crowning the boy at a coming-of-age ceremony - archaism
くかんかいそくkukankaisoku

noun:

  • Regional Rapid Service (JR West); Section Rapid Service; RRS; SRS; train service which is local for one section and express for another
ka

noun:

  • phala (attained state, result) - Buddhism term
  • enlightenment (as the fruits of one's Buddhist practice) - Buddhism term 悟り
  • fruit 果物

counter:

  • counter for pieces of fruit
しゅshu

noun:

  • cinnabar; vermillion; red; slightly-orange red
  • red pigment (and ink made from same)
  • red text (as used to correct documents)

shuni交わればmajiwareba赤くakakuなるnaru He who touches pitch shall be defiled therewith.

ちゃぶねchabune

noun:

  • small boat used for transport on rivers (Edo period); barge; boat used for unloading goods from a large anchored boat 瀬取り船
  • boat with a roof used for boating on a river
  • small boat selling food and drinks on a river - archaism
ばいづけbaizuke

noun / suffix:

  • paying (or paying out) double; (after number N) paying N times as much

倍付けbaizukede払いますharaimasuyo I'll pay double the price.

かいすkaisu Inflection

godan ~す verb / ~す verb (precursor to modern する) / transitive:

  • to use as an intermediary; to mediate; to assist 介する
  • to worry; to mind; to care 介する
ひをおうごとにhiwoougotoni

expression:

やなぎはみどりはなはくれないyanagihamidorihanahakurenai

expression:

  • natural state; being unspoilt by human touch; willows are green, flowers are crimson [literal] - from a quote by Su Shi - idiom
  • spring is beautiful - proverb
  • things are different by nature; all things have their characteristics - proverb
そうなるとsounaruto

expression:

  • if that is the case; if it becomes so; when it becomes so
せざるをえないsezaruwoenai Inflection

expression / adjective:

  • cannot avoid doing; cannot help but (do); is compelled to do; (feel) obliged to (do); has to do ざる
えんはいなものenhainamono

expression:

やらざるをえないyarazaruwoenai

expression:

  • cannot avoid doing; cannot help but (do); is compelled to do; (feel) obliged to (do); has to do せざるを得ない
せざるえないsezaruenai Inflection

expression / adjective:

なまケーキnamaKEEKI

noun:

ぎゃくしゅgyakushu

noun:

  • holding a memorial service for oneself - Buddhism term
  • an older person conducting a memorial service for a deceased, younger person
シュワシュワSHUWASHUWAしゅわしゅわshuwashuwa Inflection

noun / adverb / ~と adverb / ~の noun / adjectival noun / ~する noun:

  • bubbliness (of a carbonated drink); sound of bubbles (of a carbonated drink); fluffiness (of a cake, souffle, whipped cream) - onomatopoeia
それまでsoremadeirr.

expression:

  • until then; till then; up to that time
  • to that extent
  • the end of it; all there is to it
キノボリウオあもくKINOBORIUOamoku

noun:

  • Anabantoidei (suborder of the order Perciformes known as labyrinth fish that are defined by having an accessory breathing organ for respiration in air)
アナバスあもくANABASUamoku

noun:

とおすtoosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to stick through; to force through
  • to spread throughout; to thoroughly diffuse
  • to make a path between two points
  • to proceed in a logical manner 筋を通す【すじをとおす】
  • to let pass; to allow through
  • to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in
  • to go through (a middleman)
  • to (look, listen) through (a window, wall, etc.)
  • to pass (a law, applicant, etc.)
  • to force to accept; to force agreement
  • to continue (in a state); to persist in
  • to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...
  • to do from beginning to end without a break - in the form とおして…する
  • to convey (one's ideas, etc.) to the other party
  • to do to the end; to carry through; to complete - after the -te form of a verb

彼女のkanojono反対hantaihaあるarugaそれsorewoやりyari通すtoosuつもりtsumorida I'm going to go through with it in spite of her opposition.

kareha全くmattaku有能yuunoude自分jibunno立場tachibawo守りmamori通すtoosuことができるkotogadekiru He is quite capable and can hold his own.

karehaやりyariたいtaiことkotowo通すtoosuhitoda He is a man who will do what he wants.

きんしょうkinshou Inflection

~の noun / adjectival noun:

  • (a) few; (a) little; trifling; insignificant; small (amount); scarce (stocks) 僅か
みせびらきmisebiraki Inflection

noun / ~する noun:

  • starting a business
  • opening a store (for the day)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for woman who is treated as a sex object:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary