Results, woman who is treated as a sex object

Partial results:

Showing results 4876-4900:

そんしてとくとるsonshitetokutoru

expression:

  • You must lose a fly to catch a trout - idiom
きゃくしつkyakushitsu

noun:

  • running style (of a horse, e.g. a front runner)
たてばんこtatebanko

noun:

  • papercraft sculpture representing a scene akin to a painting
よろいびつyoroibitsu

noun:

  • storage chest for a suit of armour and a helmet
ゆしょくyushokuゆうしょくyuushoku

noun:

  • coating a painting with a layer of transparent oil
あてわざatewaza

noun:

ばんしょくのあらそいbanshokunoarasoi

expression / noun:

  • fighting over nothing; making a mountain out of a molehill
かぎゅうかくじょうのあらそいkagyuukakujounoarasoi

expression / noun:

  • fighting over nothing; making a mountain out of a molehill - idiom
かかくのあらそいkakakunoarasoi

expression / noun:

  • fighting over nothing; making a mountain out of a molehill
ともだちいじょうtomodachiijou

expression:

  • more than a friend (implies a degree of intimacy)
ぬすびとのうわまえをとるnusubitonouwamaewotoru

expression:

  • taking a cut from a thief's plunder; vile deed
とくtoku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to untie; to unfasten; to unwrap; to undo; to unbind; to unpack
  • to unsew; to unstitch
  • to solve; to work out; to answer
  • to dispel (misunderstanding, etc.); to clear up; to remove (suspicion); to appease
  • to dissolve (a contract); to cancel; to remove (a prohibition); to lift (a ban); to raise (a siege)
  • to release (from duty); to relieve; to dismiss
  • to comb (out); to card; to untangle (hair) 梳く【すく】

このkono医師ishihaガンGANno多くookuno不可解なfukakainatenwo解こうhodokouto努力doryokuしているshiteiru The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.

kareha重責juusekiwo解かれたtokareta He was relieved of his heavy responsibility.

彼女kanojohakamiwoくしkushideといてtoiteリボンRIBONde結んだmusunda She combed her hair and bound it with a ribbon.

まだmadaいまだimada Inflection

adverb:

  • as yet; hitherto; only; still
  • not yet - with verb in the negative
  • more; besides

adjectival noun:

  • unfinished; incomplete; not yet finished with

まだmada肉眼nikuganじゃja無理muridayo双眼鏡sougankyoudatoちょびっとchobittoだけdake見えるmieruかもkamo・・・。 It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....

watashihaまだmadaそのsono問題mondaiga解けないtokenai I haven't been able to solve the problem yet.

にじゅうにしゃnijuunisha

noun:

  • the Twenty-Two Shrines; the 22 most important Shinto shrines, as designated during the Heian period - Shintō term
つづらふじtsuzurafujiツヅラフジTSUZURAFUJI

noun:

  • Chinese moonseed (Sinomenium acutum)
  • complex inter-relationship (as in the struggle between two types of vine over one piece of land)
あてつけるatetsukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to do (something) to spite (someone); to rebuke indirectly; to make an insinuation; to have a dig at
  • to make a display of affection (for each other); to show off a relationship
フグはくいたしいのちはおししFUGUhakuitashiinochihaoshishiふぐはくいたしいのちはおししfuguhakuitashiinochihaoshishi

expression:

  • honey is sweet, but the bee stings; I would like to taste fugu, but I value my life [literal]; hesitating from doing something because of fear of consequences - proverb フグ
わけじゃないwakejanai

expression:

  • it does not mean that ...; I don't mean that ...; it is not the case that 訳ではない
さずsazu

noun:

  • plan which is shown on the left; left-most plan; map on the left (chart, graph) 右図
ri

noun:

  • reason; principle; logic
  • general principle (as opposed to individual concrete phenomenon) - Buddhism term 事【じ】
  • (in neo-Confucianism) the underlying principles of the cosmos

盗人nusubitoにもnimo三分nori Give the devil his due.

ゲームさGEEMUsa

noun:

  • distance in the standings between two teams expressed as the difference in number of games won or lost - Baseball term
フルーツドリンクFURUUTSUDORINKUフルーツ・ドリンクFURUUTSU/DORINKU

noun:

  • mixed juice drink (may contain non-fruit ingredients such as milk or yogurt) (from fruit drink)
ツバクロザメぞくTSUBAKUROZAMEzoku

noun:

  • Isogomphodon (genus of requiem shark in the family Carcharhinidae with one extant species known as the daggernose shark)
げんぶんママgenbunMAMAげんぶんままgenbunmama

expression / noun:

げんぶんのままgenbunnomamaげんぶんのママgenbunnoMAMAげんぶんのままgenbunnomama

expression / noun:

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for woman who is treated as a sex object:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary