Results, woman who is treated as a sex object
Partial results:
Showing results 4876-4900:
- 蝸牛角上の争い【かぎゅうかくじょうのあらそい】
expression / noun:
- fighting over nothing; making a mountain out of a molehill - idiom
- 解く☆【とく】 Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to untie; to unfasten; to unwrap; to undo; to unbind; to unpack
- to unsew; to unstitch
- to solve; to work out; to answer
- to dispel (misunderstanding, etc.); to clear up; to remove (suspicion); to appease
- to dissolve (a contract); to cancel; to remove (a prohibition); to lift (a ban); to raise (a siege)
- to release (from duty); to relieve; to dismiss
- to comb (out); to card; to untangle (hair) ➜ 梳く【すく】
この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
彼は重責を解かれた。 He was relieved of his heavy responsibility.
彼女は髪をくしでといてリボンで結んだ。 She combed her hair and bound it with a ribbon.
- まだ☆・いまだ《未だ》 Inflection
adverb:
- as yet; hitherto; only; still
- not yet - with verb in the negative
- more; besides
adjectival noun:
- unfinished; incomplete; not yet finished with
まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....
私はまだその問題が解けない。 I haven't been able to solve the problem yet.
- 二十二社【にじゅうにしゃ】
noun:
- the Twenty-Two Shrines; the 22 most important Shinto shrines, as designated during the Heian period - Shintō term
- つづらふじ《葛藤・防已》ツヅラフジ
noun:
- Chinese moonseed (Sinomenium acutum)
- complex inter-relationship (as in the struggle between two types of vine over one piece of land)
- 当てつける【あてつける】当て付ける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to do (something) to spite (someone); to rebuke indirectly; to make an insinuation; to have a dig at
- to make a display of affection (for each other); to show off a relationship
- フグは食いたし命は惜しし【フグはくいたしいのちはおしし】ふぐは食いたし命は惜しし・河豚は食いたし命は惜しし【ふぐはくいたしいのちはおしし】
expression:
- honey is sweet, but the bee stings; I would like to taste fugu, but I value my life [literal]; hesitating from doing something because of fear of consequences - proverb ➜ フグ
- わけじゃない☆《訳じゃない》
expression:
- it does not mean that ...; I don't mean that ...; it is not the case that ➜ 訳ではない
- 理★【り】
noun:
- reason; principle; logic
- general principle (as opposed to individual concrete phenomenon) - Buddhism term ➜ 事【じ】
- (in neo-Confucianism) the underlying principles of the cosmos
- ゲーム差【ゲームさ】
noun:
- distance in the standings between two teams expressed as the difference in number of games won or lost - Baseball term
- フルーツドリンク・フルーツ・ドリンク
noun:
- mixed juice drink (may contain non-fruit ingredients such as milk or yogurt) (from fruit drink)
- ツバクロザメ属【ツバクロザメぞく】
noun:
- Isogomphodon (genus of requiem shark in the family Carcharhinidae with one extant species known as the daggernose shark)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for woman who is treated as a sex object:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary