Results, A big difference between what one hears and what one sees

Partial results:

Showing results 4901-4925:

せりふserifuかはくkahakuだいしdaishiセリフSERIFU

noun:

  • speech; words; one's lines; remarks

そのsono女優joyuuhaせりふserifuwo台なしにしたdainashinishita The actress murdered her lines.

にだんがまえnidangamae

noun:

  • keeping an alternative up one's sleeve; two-stage preparation
じもんじとうjimonjitou Inflection

noun / ~する noun:

  • answering one's own question; wondering to oneself; soliloquizing; soliloquising - four character idiom
つみこみtsumikomi

noun:

  • loading
  • stacking the wall of tiles to one's advantage - Mahjong term
まんしんmanshin

noun:

  • the whole body

~の noun:

  • all one's (strength, anger, spirit, etc.)

kareha満身manshinnochikarawo込めてkometeそれsorewo持ち上げたmochiageta He lifted it up with all his might.

ブルーデーBURUUDEEブルー・デーBURUU/DEE

noun:

  • days of one's menstrual period - from blue meaning melancholy or depressed - From English "blue day"
にぎりつぶしnigiritsubushi

noun:

いっとうしんittoushin

noun:

  • first-degree relative; member of one's immediate family
わがものがおwagamonogao Inflection

adjectival noun / noun:

  • looking or acting as if one owned the place

kareha我が物顔wagamonogaowoshiteita He acted like he owned the place.

かんがえごとkangaegoto

noun:

  • something to think about; one's thoughts; concern; worry

考え事kangaegotowoしてたらshitetara乗り越してnorikoshiteしまったshimatta Lost in thought, I missed my stop.

やむをえずyamuwoezu

expression / adverb:

  • unavoidably; inevitably; necessarily; reluctantly; against one's will

それsorehaやむを得ずyamuwoezu延期enkiされsareなければならないnakerebanaranai It must, of necessity, be postponed.

しゅっきょうshukkyou Inflection

noun / ~する noun:

  • leaving one's home town; priest going out to teach
せんねんsennenちとせchitoseちとせchitoseせんざいsenzaiせんざいsenzai

noun / ~の noun:

  • millennium; one thousand years; "long time" [figurative]

そんなsonna事実jijitsuniまったくmattaku悪びれるwarubireruことkotoなくnaku千歳chitoseha今日kyoumo元気genkini過ごしてsugoshiteおりますorimasu Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.

ぜんちしきzenchishikiぜんぢしきzenjishiki

noun:

  • friend who guides one to Buddhism through teaching 悪知識
ていねんteinen

noun:

  • adulthood (i.e. age 20 in Japan); one's majority
かべのはなkabenohana

noun:

  • one too shy to actively join in the party; wallflower
れきすうrekisuu

noun:

  • calendar making; number of years; one's fate; the year
ちからずくchikarazukuirr.ちからずくchikarazukuちからづくchikarazuku

noun / ~の noun:

  • (brute) force; using all one's might

kareha群衆gunshuunonakawo力ずくchikarazukude進んでsusundeいったitta He muscled his way through the crowd.

きちょうkichou Inflection

noun / ~する noun:

  • returning from abroad; coming back to one's country (Japan)
婿むこいりmukoiri婿 Inflection

noun / ~する noun:

  • being adopted into the family of one's bride
便ようべんyouben Inflection

noun / ~する noun:

  • relieving oneself; going to the toilet
  • finishing one's business 用弁
くちさびしいkuchisabishii Inflection

adjective:

  • longing to have or put something in one's mouth
ようずみyouzumi

noun / ~の noun:

  • having served one's purpose; being finished (with); business settled

あのanoonnaha用済みyouzumida The woman served her purpose.

じゆうけっこんjiyuukekkon

noun:

  • freedom to choose one's marriage partner, parental wishes notwithstanding
鹿こばかkobakaこバカkoBAKAこばかkobaka

noun:

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for A big difference between what one hears and what one sees:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary