Results, to give someone a drink
Partial results:
Showing results 4901-4925:
- 拝謁【はいえつ】 Inflection
noun / ~する noun:
- having an audience with someone of very high social standing (e.g. the emperor) - humble language
そのニュースキャスターは国王に拝謁した。 The anchorman had an audience with the king.
- 落花枝に帰らず破鏡再び照らさず【らっかえだにかえらずはきょうふたたびてらさず】
expression:
- fallen blossom doesn't return to the branch, a broken mirror can not be made to shine; what's done is done; there's no use crying over spilled milk - proverb
- 盛り花【もりばな】盛花【もりばな・せいか】
noun:
- flower arrangement in a built-up style
- placing salt by the entrance to one's establishment to bring good luck; such piles of salt [もりばな] ➜ 盛り塩
- seasonal peak of flowers [せいか]
- 張り切る☆【はりきる】 Inflection
godan ~る verb:
- to be in high spirits; to be full of vigor (vigour); to be enthusiastic; to be eager; to stretch to breaking point
- 折り合う☆【おりあう】折合う Inflection
godan ~う verb / intransitive verb:
- to reach an agreement; to come to an understanding; to compromise (with); to meet halfway
- to get along well with
- 仕送り☆【しおくり】為送り Inflection
noun / ~する noun:
- allowance; remittance; sending (someone) an allowance
両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。 My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.
- 通行止め☆【つうこうどめ】通行止
expression / noun:
- closure (of a road); suspension of traffic
expression:
- Road closed (on a sign); Closed to traffic; No through road
この道路は工事中のため通行止めだ。 This road is closed to traffic for construction work.
- 募る★【つのる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to grow violent; to become stronger; to become worse
godan ~る verb / transitive:
- to invite contributions, etc.; to solicit help, participation, etc.; to recruit (e.g. soldiers)
社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。 Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.
- 慰む【なぐさむ】 Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to feel comforted; to be in good spirits; to feel better; to forget one's worries
godan ~む verb / transitive:
- to trifle with; to fool around with
- 向こう鎚【むこうづち】
noun:
- smith's assistant; assistant who hammers in response to a master smith's signal
- large hammer (used by a smith's assistant)
- 秋の鹿は笛に寄る【あきのしかはふえによる】
expression:
- people may bring about their demise for love (like a deer coming forth when it hears a hunter's whistle in mating season); it is easy to have one's weak points taken advantage of - obscure term
- むく☆《剥く・剝く》 Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to peel; to skin; to pare; to hull; to bare (e.g. fangs); to open wide (e.g. eyes)
このなしの皮をむくナイフを貸して下さい。 Lend me a knife with which to peel this pear.
- 落ち合う☆【おちあう】落合う Inflection
godan ~う verb / intransitive verb:
- to meet; to meet up; to rendezvous; to get together
- to join (of roads, rivers, etc.); to flow together
君の家と私の家の中間で落ち合うことにしよう。 Let's meet halfway between your house and mine.
- 荒れ狂う【あれくるう】 Inflection
godan ~う verb / intransitive verb:
- to rampage; to run wild; to go berserk; to run amok
- to be violent (waves, wind, etc.); to be rough
我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。 The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to give someone a drink:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary