Results, A big difference between what one hears and what one sees

Partial results:

Showing results 4926-4950:

きりょうまけkiryoumake

noun:

  • being too beautiful or talented for one's own good
せいめいはんだんseimeihandan

noun:

  • fortunetelling based on writing or pronunciation of one's name - four character idiom
こしべんkoshiben

noun:

  • lunchbox hanging from one's waist; low-paid office worker
こしべんとうkoshibentou

noun:

  • lunchbox hanging from one's waist; low-paid office worker
たたきあげtatakiage

noun:

  • working one's way up

noun / ~の noun:

  • self-made person; veteran
じだんだをふむjidandawofumu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to stamp one's feet (in frustration, impatience, etc.) - idiom
おぬしonushi

pronoun:

  • you (when referring to one's equals or inferiors) - archaism 主【ぬし】
くりきkuriki

noun:

  • merits (influence) of one's pious acts or religious practice
しょうこりもなくshoukorimonaku

expression / adverb:

しょさいにこもるshosainikomoru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to shut oneself up in one's study
ぼうちゅうかんありbouchuukan'ari

noun:

  • find odd moments of leisure in one's busy life
いかんせんikansen

expression / adverb:

  • to one's regret; regrettably; unfortunately

expression:

  • it cannot be helped - in the form 〜をいかんせん
じゅうでんきかんjuudenkikan

noun:

  • period of time in which to recharge one's batteries
そうぞくけんsouzokuken

noun:

  • heirship; (claim) the (right of) succession; one's inheritance rights

彼女kanojoha死んだshindaottono財産zaisanno相続権souzokukenwoもっているmotteiru She has a claim on her deceased husband's estate.

いつかそのうちitsukasonouchi

expression:

  • one of these days; before very long; in the near future
テンパイTENPAI Inflection

noun / ~する noun:

  • fishing (i.e. needing one more tile for completion) - Mahjong term - From Chinese "tingpai"
ペンだこPENdako

noun:

  • callus on one's middle finger (from writing)
じょうきょうはあくjoukyouhaaku

noun:

  • one's grasp of the situation; knowing how matters stand - four character idiom
ぜんかんれいぐうzenkanreiguu

noun:

  • (being granted) the privileges of one's former (official) post - four character idiom
ふりんあいてfurin'aite

noun:

  • person with whom one is having an illicit love affair - four character idiom
リストカットRISUTOKATTOリスト・カットRISUTO/KATTO Inflection

noun / ~する noun:

  • wrist cutting; slashing one's wrists - From English "wrist cut"
あんぜんびanzenbi

noun:

  • safe day (one on which conception is unlikely to occur)

ただしtadashi安全日anzenbidaからkaraってtte中出しnakaideshiしてshitemo妊娠ninshinしないshinaitoいうiuわけではないwakedehanaiらしいrashiiですdesu However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.

きけんびkikenbi

noun:

  • dangerous day (one on which conception is likely to occur) 安全日
ついついtsuitsui

adverb:

  • unintentionally; unconsciously; by mistake; heedlessly; against one's better judgement (judgment) - onomatopoeia つい
さいちょうほたんsaichouhotan Inflection

noun / ~する noun:

  • compensating for one's shortcomings by incorporating others' strong points - four character idiom

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for A big difference between what one hears and what one sees:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary