Results, a surcharge on imports
Partial results:
Showing results 4926-4950:
- あれよあれよという間に【あれよあれよというまに】あれよあれよと言う間に
expression:
- while looking on in blank amazement; while gazing at it in shock ➜ あれよあれよ
- 特定秘密保護法【とくていひみつほごほう】
noun:
- Act on the Protection of Specially Designated Secrets (2013); Secret Information Protection Act
- 月日が経つ【つきひがたつ】月日がたつ Inflection
expression / godan ~つ verb:
- time passes; the days and months go by; the months roll on
- 次第☆【しだい】
suffix noun:
- depending on
- as soon as; immediately (upon) - often after the -masu stem of a verb
- in accordance with
noun:
- order; program; programme; precedence
- circumstances; course of events; reason
ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。 Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.
わかった。機械が空きしだい送る。 OK. I'll send it out as soon as a machine is available.
- 大当たり☆【おおあたり】大当り Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- big hit; big prize; bumper crop; striking it rich; right on the mark; bonanza; bull's eye; bullseye
- 丸髷【まるまげ・まるわげ】丸曲
noun:
- traditional married woman's hair style, with an oval chignon on top
- men's hairstyle (Edo period)
- 先負【せんぶ・せんぷ・せんまけ・さきまけ】
noun:
- lucky day but not in the morning; day on which judgment and haste are avoided (judgement) ➜ 六曜
- モンスターペアレント・モンスター・ペアレント
noun:
- over-demanding parent; parent who makes selfish and unreasonable demands on behalf of their child - From English "monster parent" ➜ モンペ
- 波止【はと】波戸
noun:
- breakwater; seawall; bulwark; mole; narrow stone structure for breaking incoming waves and loading goods on and off ships ➜ 防波堤
- モンスターペアレンツ・モンスター・ペアレンツ
noun:
- over-demanding parents; parents who makes selfish and unreasonable demands on behalf of their child - From English "monster parents" ➜ モンスターペアレント
- 自宅待機【じたくたいき】
noun:
- standing by at home (e.g. to prevent the spread of illness)
- being on furlough; being temporarily laid off
- 着る☆【きる】著る Inflection
ichidan verb / transitive:
- to wear (in modern Japanese, from the shoulders down); to put on
- to bear (guilt, etc.)
「あの赤い服を着るのはよしなさい」「なぜいけないの」 "You had better not wear the red dress." "Why not?"
- こまぬく《拱く》こまねく《拱く・拱ねくirr.》 Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to fold (one's) arms
- to stand by and do nothing; to look on passively
- いざる《躄る・膝行る》 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to shuffle (on one's bottom or knees); to crawl
- to shift position (of an object)
- 体よく断る【ていよくことわる】体良く断る Inflection
expression / godan ~る verb:
- to turn someone down (on some pretext) without offending them; to refuse gracefully; to decline politely
- 神迎え【かみむかえ】
noun:
- rite welcoming back the gods from Izumo Shrine (on the last day of the tenth lunar month) ➜ 神送り
- 吶喊【とっかん】 Inflection
noun:
- battlecry; cheer; cry where one breathes in a large volume of air and then releases it suddenly in a loud cry ➜ 鬨の声
noun / ~する noun:
- rushing at the enemy ➜ 突貫
- 河童の寒稽古【かっぱのかんげいこ】
expression / noun:
- something that looks difficult but actually isn't; swimming in a cold lake during mid-winter seems difficult, but it's nothing to a kappa - idiom
- JKビジネス【ジェイケイビジネス・ジェーケービジネス】
noun:
- various intimate services (e.g. massage) rendered by a female high school student or young woman wearing a high school uniform ➜ jk
- ウォーターボール・ウォーター・ボール
noun:
- water ball; large inflatable sphere that allows a person inside it to walk across the surface of a body of water
- 急かす☆【せかす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to hurry (up); to urge on; to press; to rush
- ベースとする Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to base something on; to make something the basis
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for a surcharge on imports:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary