Results, location of the fight between Asura and Sakra devanam Indra

Partial results:

Showing results 4926-4950:

かんかんkankan Inflection

adverb / ~たる adjective:

  • looking cool and collect; with an air of perfect composure
かげんずkagenzu

noun:

  • mixture of vinegar and some other flavouring (e.g. soy sauce, sugar, etc.) - Food term 合わせ酢
なまチョコnamaCHOKO

noun:

  • mixture of chocolate, cream and liquor, used in truffles, ganache, etc. - abbreviation 生チョコレート
なまチョコレートnamaCHOKOREETO

noun:

  • mixture of chocolate, cream and liquor, used in truffles, ganache, etc.
だいさんごくじんdaisangokujin

noun:

  • national of a third country
  • foreigner (esp. Chinese and Korean) resident in Japan - sensitive
ばくりょうbakuryou Inflection

noun / ~する noun:

  • airing of clothes, hanging scrolls, etc. (to prevent damage from insects and mould) 虫干し
ファーストバイトFUAASUTOBAITOファースト・バイトFUAASUTO/BAITO

noun:

  • ceremonial tasting of wedding cake by bride and groom - From English "first bite"
はなみずhanamizu

noun:

  • flowers and water offered to Buddha - Buddhism term
  • irrigation of a rice field during flowering
けいせいぎゃくてんkeiseigyakuten Inflection

noun / ~する noun:

  • the situation reverses itself; the table is turned; the shoe is on the other foot - four character idiom
そのつみをにくんでそのひとをにくまずsonotsumiwonikundesonohitowonikumazu

expression:

ところtokorooldとこtoko

noun / suffix:

  • place; spot; scene; site - also pronounced どころ when a suffix
  • address
  • district; area; locality
  • one's house
  • point; aspect; side; facet いいとこ
  • passage (in text); part
  • space; room
  • thing; matter

noun:

  • whereupon; as a result - after the plain past form of a verb
  • about to; on the verge of - after present form of a verb
  • was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing - after past form of a verb

さあsaakon汲みkumiなさいnasaiそしてsoshite宴会enkaino世話役sewayakunotokoroni持っていきmotteikiなさいnasai Now draw some out and take it to the master of the banquet.

そのうちにsonouchiniあなたanatanoところtokoronio邪魔jamaしてshitemoいいiiですかdesuka」「どうぞdouzoどうぞdouzo "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."

驚かないodorokanaitokorowoみるmiruto知ってたshittetanone Seeing that you're not surprised, I think you must have known.

おじojiwo見送りmiokuriniekini行ってきたittekitaところtokoroda I have been to the station to see my uncle off.

あっaいけないikenai忘れるwasureruところtokoroだったdatta Oh, no! I almost forgot!

へとかじはもとからさわぐhetokajihamotokarasawagu

expression:

  • it is often the originator of problems who kicks up a fuss or complains loudest; the one who smelt it dealt it - proverb
きそねんきんばんごうkisonenkinbangou

noun:

  • universal pension number; common number shared between different pension schemes; basic pension number
きるkiru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to cut; to cut through; to perform (surgery)
  • to sever (connections, ties) 縁を切る
  • to turn off (e.g. the light)
  • to terminate (e.g. a conversation); to hang up (the phone); to disconnect 電話を切る
  • to punch (a ticket); to tear off (a stub)
  • to open (something sealed)
  • to start
  • to set (a limit); to do (something) in less or within a certain time; to issue (stamps, vouchers, etc.)
  • to reduce; to decrease; to discount 値切る
  • to shake off (water, etc.); to let drip-dry; to let drain
  • to cross; to traverse
  • to criticize sharply
  • to act decisively; to do (something noticeable); to go first; to make (certain facial expressions, in kabuki)
  • to turn (vehicle, steering wheel, etc.)
  • to curl (a ball); to bend; to cut
  • to shuffle (cards)
  • to discard a tile - Mahjong term
  • to dismiss; to sack; to let go; to expulse; to excommunicate
  • to dig (a groove); to cut (a stencil, on a mimeograph)
  • to trump 切り札
  • to cut (the connection between two groups) (in go)
  • to start a fire (with wood-wood friction or by striking a metal against stone) - also written as 鑽る
  • to draw (a shape) in the air (with a sword, etc.)

auxiliary verb / godan ~る verb:

  • to finish; to complete - after the -masu stem of a verb 疲れきる

2.大根daikonha拍子木hyoushigini切るkiru 2. Cut the daikon into long sticks.

iewo出る前derumaeにはnihaガスGASUnoスイッチSUITCHIwo切るkiruことkotowo忘れないでwasurenaideくださいkudasai Don't forget to turn off the gas before you leave the house.

3.電話をかけてdenwawokaketemoアナウンスANAUNSUtouni従って従tte操作sousaしたりshitariせずsezuすぐにsuguni切るkiruことkoto 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.

いったんittanfuuwo切るkirutoそのsonoテープTEEPUha返品henpinできませんdekimasen Once you break the seal, you can't return the tape.

chi

noun / suffix noun:

ame降ってfuttechi固まるkatamaru Adversity strengthens the foundations.

どっちdotchiga最終的なsaishuutekina安息ansokunochiとなるtonarunだろうdarou Which one will be our final resting place?

これらのkorerano国々kunigunihaヨーロッパYOOROPPA文明bunmei発祥hasshounochiであるdearu European civilization had its birth in these lands.

彼女のkanojonoドレスDORESUha青いaoichinishirono水玉模様mizutamamoyougaあるaru Her dress is blue with white polka dots.

つかtsuka

noun:

  • strut; short vertical post
  • thickness (of a book minus the cover, a sheaf of paper, etc.)
  • handbreadth; bundle - archaism 束【そく】
ごしんたいgoshintai

noun:

  • shintai; object of worship believed to contain the spirit of a deity, typically housed in a shrine - honorific language - Shintō term 神体
みつすいmitsusuiミツスイMITSUSUI

noun:

  • honeyeater (any of a number of long-tongued Australasian songbirds, esp. the cardinal honeyeater, Myzomela cardinalis)
むらじmuraji

noun:

  • Muraji (hereditary title; orig. one of the two highest such titles, later demoted to seventh highest of eight) - archaism
くもひとでkumohitodeクモヒトデKUMOHITODE

noun:

  • brittle star (any starfish-like echinoderm of the order Ophiuroidea); brittlestar
  • Ophioplocus japonicus (species of brittlestar)
ガンジスメジロザメGANJISUMEJIROZAME

noun:

  • Ganges shark (Glyphis gangeticus, rare species of fresh water requiem shark that dwells in the rivers of India)
きょうげべつでんkyougebetsuden

noun:

  • Buddhist revelation through intuitive discernment; Spiritual awakening cannot be experienced with words and letters; Spiritual enlightenment can be attained only by means of communion of mind with mind (Zen Buddhism) - four character idiom 不立文字
はかせhakase

noun:

  • expert; learned person
  • doctor; PhD; Dr. - colloquialism 博士【はくし】
  • instructor at the imperial court (ritsuryo period)
  • pitch and length marks (to accompany a Buddhist liturgical chant, etc.) 墨譜

1972nenni、フランシーヌ・パターソン,FURANSHIINU/PATAASON博士hakasehaココKOKOni手話shuwawo教えoshie始めたhajimeta In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.

理学部rigakubuwo卒業sotsugyoushita学生gakuseinoほとんどhotondoga修士shuushi課程kateini進みsusumiそのsonoほぼhobo半数hansuuga博士hakase課程kateini進むsusumu Most graduates of the Department of Science proceed to a master's program, and roughly half of those continue on to their PhD.

きょうわらべkyouwarabeきょうわらんべkyouwaranbeきょうわらわkyouwarawa

noun:

  • Kyoto's children
  • Kyoto's young people, who are noisy and gossiping on the least pretext
えらびとりerabitori

noun:

  • divination based on laying out various items before a toddler and predicting his future based the items chosen

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for location of the fight between Asura and Sakra devanam Indra:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary