Results, one-trick pony
Partial results:
Showing results 4951-4975:
- 継続審査【けいぞくしんさ】
noun:
- carrying over a bill from one Diet session to the next, being deliberated by a committee in the interim
- 盛り塩【もりじお・もりしお】盛塩
noun:
- placing salt by the entrance to one's establishment to bring good luck; such piles of salt
- 果【か】
noun:
- phala (attained state, result) - Buddhism term ➜ 因
- enlightenment (as the fruits of one's Buddhist practice) - Buddhism term ➜ 悟り
- fruit ➜ 果物
counter:
- counter for pieces of fruit
- M【エム】m
noun:
- M; m
- masochist; masochistic - abbreviation Antonym: S
- one thousand (Roman numeral)
- metre; meter - abbreviation
- magnitude - abbreviation
- mass - abbreviation
- Mach - abbreviation
- milli-; m - abbreviation
- mega-; M - abbreviation
- money - slang - archaism - abbreviation
- 一事が万事【いちじがばんじ】
expression:
- a single instance indicates what happens all the time; one case gives you an idea of what always happens
- 監寺【かんす・かんず・かんじ】監主・監守
noun:
- one of the six administrators of a Zen temple who substitutes for the chief priest - Buddhism term ➜ 六知事
- 毛氈をかぶる【もうせんをかぶる】毛氈を被る Inflection
expression / godan ~る verb:
- to blunder; to bungle; to fail - archaism
- to use up all one's money (esp. on the services of prostitutes) - archaism
- 野締め【のじめ】
noun / ~の noun:
- killing one's catch on the spot (e.g. a bird)
- killing a fish immediately to preserve its freshness
- 相合【あいあい】相合い・相相・相々
noun:
- doing something together; co-owning something and using it together - archaism
- being on par with one another - archaism
- ては・ちゃ・ちゃあ
expression:
- if (an action, etc.)
- since ...; if you are going to ...
- one after another; indicates repeated action
- adds emphasis
- プレイヤード
noun:
- baby's play pen; play yard
- Pleiad; La Pléiade; one of a group of seven 16th century French poets - From French
- 思い直す☆【おもいなおす】思いなおす Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to re-think; to think back upon; to change one's mind
- いきむ《息む》 Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to strain (one's stomach); to bear down (during childbirth); to push down
- 故郷に錦を飾る【こきょうににしきをかざる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to come home in triumph; to return to one's hometown in glory
- 語り尽くす【かたりつくす】語りつくす・語り尽す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to say everything one wants to say; to exhaust a topic
- 故郷へ錦を飾る【こきょうへにしきをかざる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to come home in triumph; to return to one's hometown in glory - idiom ➜ 故郷に錦を飾る
- 心に残る【こころにのこる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to stay in one's heart; to be enduringly memorable; to be unforgettable
- 他心通【たしんつう】
noun:
- awareness of the minds of others (one of the six supernormal Buddhist powers) - Buddhism term ➜ 六神通
- 楽変化天【らくへんげてん】
noun:
- heaven of enjoying emanations; one of the six heavens of the desire realm - Buddhism term
- 化楽天【けらくてん】
noun:
- heaven of enjoying emanations; one of the six heavens of the desire realm - Buddhism term ➜ 六欲天
- タメを張る【タメをはる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to be equal; to ostentatiously display that one is equal (to) - colloquialism ➜ ため
- タメ張る【タメはる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- 計算に入れる【けいさんにいれる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to factor in; to take into account; to include in one's considerations
- 怠る☆【おこたる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to be negligent in doing something; to shirk; to be off one's guard ➜ 怠ける
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for one-trick pony:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary