Results, Japan Environmental Management Association for Industry

Partial results:

Showing results 4976-5000:

どうじょうdoujou

noun:

  • dojo (hall used for martial arts training)
  • manda (place of Buddhist practice or meditation, esp. the place under the bodhi tree where Buddha attained enlightenment) - abbreviation - Buddhism term 菩提道場
ボリュームBORYUUMU

noun:

  • volume (sound level)
  • volume (books)
  • volume; substantial quantity (e.g. hearty meal); bulk; bulkiness; mass ボリュームサラダ
  • any kind of adjustment knob, not necessarily for sound
トカゲのしっぽきりTOKAGEnoshippokiriトカゲのしっぽぎりTOKAGEnoshippogiriとかげのしっぽきりtokagenoshippokiriとかげのしっぽぎりtokagenoshippogiri

expression:

  • evading blame for a transgression by pinning it on a subordinate and abandoning them; a skink lizard's shedding of its tail [literal] - idiom
せいいきseiiki

noun / ~の noun:

  • sacred precincts; sanctuary; consecrated ground; holy ground

noun:

  • issue that is regarded as being off-limits; matter that is not up for discussion
キープKIIPU Inflection

~する noun:

  • to keep; to put aside (for somebody); to keep possession (usu. the ball in sports); to hold one's service (tennis)

noun:

  • quipu; quippu
むなふだmunafudaむねふだmunefuda

noun:

  • sign staked to a building's ridgepole at construction time stating the building's donor, builder, date, reason for construction, etc.
フルスクリーンFURUSUKURIINフル・スクリーンFURU/SUKURIIN

noun:

  • full screen (display on computer) - IT term
  • full screen (video release of widescreen movie resized for 4:3 image display)
じごうじとくjigoujitoku Inflection

expression / adjectival noun / noun / ~の noun:

  • paying for one's mistakes; getting one's just deserts; suffering the consequences (of one's own actions); reap what you sow - four character idiom

usoばっかりbakkariついてるtsuiteruからkaraminani総すかんsousukanwo食うkuunda自業自得jigoujitokudayo Everyone hates you because you are lying all the time. You get what you deserve.

みからでたさびmikaradetasabi

expression:

  • paying for one's mistakes; getting one's just deserts; suffering the consequences (of one's own actions); reaping what you sow - idiom
わんぽうwanpou

noun:

  • way of holding a calligraphy brush; position of the arm used for a particular type of calligraphy
にむけてnimukete

expression:

  • towards (a destination); for the purpose of; with the goal of; targeting (a group, a demographic) 向ける
あしがつくashigatsuku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to be traced; to be tracked (by someone) - idiom
  • to have a lover (for a woman) - idiom
れいめんreimen

noun:

  • cold noodles (in Korean style)
  • chilled Chinese noodles - Kansai dialect 冷やし中華
  • cold Chinese noodles accompanied by soup for dipping つけ麺
じつようごjitsuyougo

noun:

  • practical language; language used for day-to-day activity (in contrast to official languages); facility language
がいとうgaitou Inflection

noun / ~する noun:

  • corresponding to; being applicable to; being relevant to; coming under; falling under; fulfilling (requirements); meeting (conditions); qualifying for

このkono条件joukenni該当gaitouするsuruhitoha誰もdaremoいないinai There is nobody who fulfils these conditions.

かんじょうkanjou Inflection

noun / ~する noun:

  • praying for the coming of a deity
  • ceremonial transfer of a divided tutelary deity to a new location 分霊
しゅらshuraすらsura

noun:

  • Asura; demigod; anti-god; titan; demigods that fight the Devas (gods) in Hindu mythology - abbreviation - Buddhism term 阿修羅
  • fighting; carnage; conflict; strife
  • sledge (for conveying large rocks, logs, etc.)
  • log slide; chute; flume 滑道
てんten

noun / suffix noun:

  • spot; mark
  • point; dot
  • mark (e.g. in exam); score; points

noun:

  • comma
  • aspect; matter; respect

counter:

  • counter for goods, items, articles of clothing, works of art, etc.

どんなdonna小さなchiisanatenでもdemo見るmiruことができるkotogadekiru I can see the tiniest spot.

合格goukakuしたshita生徒seitono名前namaenomaenitenwoつけてtsukete下さいkudasai Will you put a dot before the names of the successful students?

我々warewarenoチームCHIIMUgatenリードRIIDOしているshiteiru Our team is two points ahead.

部屋heyaにはniha家具kagugatenあったatta There were four pieces of furniture in the room.

彼女のkanojonoギャラリーGYARARIInitenほどhodo出展shuttenするsurunoyo I'm going to have two pieces in her gallery.

パトロンPATORON

noun:

  • patron (of the arts, an artist, etc.); patroness; financial supporter
  • sugar daddy; man who provides for a woman (e.g. a geisha) 芸者旦那
  • patron; master; manager; boss
おなべonabe

noun:

  • pot - polite language
  • typical name for a female servant in the Edo-period - archaism
  • working at night
  • female with symptoms of gender identity disorder (e.g. a transvestite) - often derog. - usually written using kana alone - slang

どうdouしよshiyouお鍋onabewo焦がしkogashiちゃっchata What should I do? I burned the pot!

やりこみyarikomi

noun:

  • speedrun; playing through a video game for additional challenge (e.g. as quickly as possible, to obtain the highest score, without using a certain weapon, etc.)
えしきeshiki

noun:

  • memorial service; temple service - Buddhism term
  • (Nichiren Buddhism) memorial service for Nichiren (13th day of 10th month)
しあんにあまるshianniamaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be at wit's end; to be at a loss for what to do
いまをいきるimawoikiru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to make the most of the present; to live for the moment; to seize the day
じぶんのくびをしめるjibunnokubiwoshimeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to ask for trouble; to dig your own grave; to cut your own throat

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for Japan Environmental Management Association for Industry:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary