Results, Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen Partial results:
Showing results 4976-5000:
白 酒 【しろきshiroki 】 noun:
white sake (presented as an offering to the gods) - archaism ➜ 黒酒 人 を見 る目 【ひとをみるめhitowomirume 】 expression:
an eye for people; the ability to judge character 此 処 が思 案 のし所 【ここがしあんのしどころkokogashiannoshidokoro 】 expression:
This is the point we need to think about - idiom降 りそぼつ【ふりそぼつfurisobotsu 】 降 り濡 つ・降 濡 つ Inflection godan ~つ verb / intransitive verb:
to be drenched (from the rain, etc.) - archaism後 の炭 【のちのすみnochinosumi 】 noun:
second adding of charcoal to the fire (tea ceremony) ➜ 後炭 正 炭 【しょうすみshousumi 】 noun:
first adding of charcoal to the fire (tea ceremony) 巡 り巡 って【めぐりめぐってmegurimegutte 】 adverb:
(after) bouncing around from one place to the next 私 刑 を加 える【しけいをくわえるshikeiwokuwaeru 】 Inflection expression / ichidan verb:
to take the law into one's own hands行 水 を使 う【ぎょうずいをつかうgyouzuiwotsukau 】 行 水 をつかう Inflection expression / godan ~う verb:
to have a bath in the open air天 赦 日 【てんしゃにちtenshanichi 】 noun:
auspicious day for any activity (according to the koyomi)
逆 捩 じを食 う【さかねじをくうsakanejiwokuu 】 逆 ねじを食 う・逆 捩 を食 うirr. Inflection expression / godan ~う verb:
to have the tables turned on one ➜ 逆捩じ 餅 代 【もちだいmochidai 】 noun:
money to see one over the New Year period 露 地 門 【ろじもんrojimon 】 noun:
gate to the garden of a tea ceremony house 辻 風 呂 【つじぶろtsujiburo 】 noun:
bathtub placed on the roadside and rented to customers 雪 腹 【ゆきばらyukibara 】 noun:
back pain due to the cold accompanying a snowfall
こうなるとkounaruto expression:
given the situation; now that it has come to this 屋 前 【やどyado 】 屋 外 noun:
outside near the door to one's home - archaism籍 に入 れる【せきにいれるsekiniireru 】 Inflection expression / ichidan verb:
モフモフMOFUMOFU ・もふもふmofumofu Inflection adjectival noun / adverb:
soft to the touch (e.g. fur, feathers); fluffy - onomatopoeia ➜ フワフワ 年 酒 【ねんしゅnenshu 】 noun:
drinks to celebrate the New Year (sake, wine, etc.) 実 務 者 【じつむしゃjitsumusha 】 noun:
person doing the actual work (as opposed to management) 実 施 日 【じっしびjisshibi 】 noun:
date on which the event is to take place 端 数 処 理 【はすうしょりhasuushori 】 noun:
rounding figures (e.g. to the nearest whole number) 眠 り流 し【ねむりながしnemurinagashi 】 noun:
ritual to banish the sleep demon (esp. in Tōhoku) 天 が抜 ける【あまがぬけるamaganukeru 】 Inflection expression / ichidan verb:
the skies open up; to rain cats and dogs