Results, feeling out of it
Partial results:
Showing results 4976-5000:
- 大新聞【おおしんぶん・だいしんぶん】
noun:
- type of newspaper from the Meiji era (characterized by its use of political commentary written in literary language) ➜ 小新聞
- major newspaper
- 十二縁起説【じゅうにえんぎせつ】
noun:
- Buddhist theory of the twelve-fold chain of causation, interdependent origination and co-dependent arising (San: pratītya-samutpāda); twelve causal links - Buddhism term
- アベノミクス・アベノミックス
noun:
- Abenomics; economic and monetary policies of Shinzo Abe, 90th and 96th prime minister of Japan, during his second term
- フレンチパラドックス・フレンチ・パラドックス
noun:
- French paradox; paradox of relatively high health levels in France despite smoking, consumption of alcohol, meat, etc.
- 玉飾り【たまかざり】
noun:
- New Year ornament (usu. of straw, fern leaves, seaweed and bitter orange fruit, and hung at the entrance of a home)
- 丸☆【まる】円
noun:
- circle ➜ ○【まる】
noun / prefix noun:
- entirety; whole; full; complete
noun:
- money; dough; moola - slang
- enclosure inside a castle's walls - esp. 丸
- soft-shelled turtle - Kansai dialect ➜ スッポン
suffix:
- suffix for ship names; suffix for names of people (esp. infants); suffix for names of swords, armour, musical instruments, etc.; suffix for names of dogs, horses, etc. - esp. 丸 ➜ 麻呂
ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。 We're booked for the whole month on Broadway.
丸一日オンラインで君を見ないなんてびっくりだよ。 It almost scared me not to see you online for a whole day.
- 表裏一体【ひょうりいったい】
noun / ~の noun:
- the two views (of an object) referring to the same thing; being inseparable like the two sides of an object; two sides of the same coin - four character idiom
- お目見え【おめみえ】お目見得・御目見・御目見得 Inflection
noun / ~する noun:
- (the privilege to have) an audience (with one's lord, a dignitary, etc.); interview (with one's superior)
- one's debut (first) appearance; debut (of a new product, work of art, actor, etc.)
- trial service (of a servant)
- 埋める★【うめる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to bury (e.g. in the ground)
- to fill up (e.g. audience fills a hall); to cause to be packed
- to plug (a gap); to stop (a gap); to bridge (a difference, a gap); to fill (a seat, a vacant position); to fill out
- to make up for (a loss, shortage, etc.); to make amends; to compensate for
- to put cold water (in a bath)
- to cover; to scatter something over
犬はよく骨を地面に埋める。 Dogs often bury bones.
群衆がホールをうめつくした。 The crowd filled the hall.
問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。 The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception.
あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。 I have to cover his loss.
風呂が熱すぎるので水を埋めてぬるくする。 As the bath is too hot, I will run some cold water into it.
- 志士☆【しし】
noun:
- imperial loyalist samurai of the Bakumatsu-era
- patriots; idealists willing to sacrifice themselves for the good of the nation
- 収斂☆【しゅうれん】収れん Inflection
noun / ~する noun:
- 火事泥【かじどろ】
noun:
- looter; thief at the scene of a fire - abbreviation ➜ 火事場泥棒
- someone who takes advantage of a crisis to commit a crime
- 火事場泥棒【かじばどろぼう】
noun:
- looter; thief at the scene of a fire
- someone who takes advantage of a crisis to commit a crime
- 滑らか☆【なめらか・すべらか】滑かirr. Inflection
adjectival noun:
- smooth (of a surface); glassy; velvety; soft
- smooth (of an action, proceedings, etc.); fluent (speech); fluid; trouble-free
- continuously differentiable - Mathematics term
- 姫★【ひめ】媛old
noun:
- young lady of noble birth; princess (esp. in Western contexts, tales, etc.)
suffix noun / noun:
- girl ➜ 彦
prefix:
- small; cute; lesser (in names of species)
noun:
- prostitute - archaism - Kyōto dialect
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
- 立て替え☆【たてかえ】立替え・立替irr.
noun:
- advancing money; temporary payment for someone else; payment on behalf of another party, with the expectation of being reimbursed later
- ボトルキープ・ボトル・キープ
noun:
- practice of buying a bottle of spirits at a bar which is then kept there for the customer - From English "bottle keep"
- 蜂の巣【はちのす】
noun:
- beehive; hive; honeycomb
- something full of holes; "swiss cheese" [figurative] - idiom
- honeycomb tripe; wall of a cow's second stomach - Food term
- cast iron anvil stand - obsolete term
- 凡例【はんれい】
noun:
- explanatory notes (at the start of a book); introductory remarks; usage guide (e.g. of a dictionary)
- legend (on maps, drawings, etc.) ➜ キャプション
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
- 受け箱【うけばこ】
noun:
- box set at a gate of a home or near the front door, used for receiving deliveries of newspapers, mail, milk, etc.
- アップトーク・アップ・トーク
noun:
- style of speaking in which the speaker gives the end of each sentence or phrase a higher intonation - From English "up talk"
- スーパースプレッダー・スーパー・スプレッダー
noun:
- super spreader (carrier of a viral disease who spreads the virus to a large number of other people)
- アイコラ
noun:
- altered photograph, usu. with sexual connotations, such as putting someone's face on top of a picture of a nude idol, etc. - abbreviation ➜ アイドルコラージュ
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for feeling out of it:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary