Results, one-trick pony
Partial results:
Showing results 4976-5000:
- 一目置く【いちもくおく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to take off one's hat to a person; to acknowledge another's superiority - from the weaker player in a game of go being allowed to place an extra stone as a handicap - idiom
- 勝敗の鍵を握る【しょうはいのかぎをにぎる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to have the game in one's hands; to hold the key to victory
- 相談相手【そうだんあいて】
noun:
- adviser; someone to consult with; someone to turn to about one's concerns; confidant - four character idiom
- 踵を返す【きびすをかえす・くびすをかえす】きびすを返す【きびすをかえす】くびすを返す【くびすをかえす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to turn on one's heel; to turn back; to return
- 区別がつく【くべつがつく】区別が付く Inflection
expression / godan ~く verb:
- to tell X from Y; to distinguish; to know (one thing) from (another) ➜ 見分け
- 大上段に構える【だいじょうだんにかまえる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to hold a sword above one's head ➜ 大上段【だいじょうだん】
- to be haughty; to be arrogant ➜ 大上段【だいじょうだん】
- 心臓が止まる【しんぞうがとまる】心臓がとまる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to have one's heart stop beating
- to be shocked; to be staggered
- 疱瘡神【ほうそうがみ・ほうそうしん】
noun:
- smallpox demon; smallpox devil; deity to whom one prays for immunity to smallpox
- 片切スイッチ【かたぎりスイッチ】
noun:
- simple on-off switch; one-way switch (UK); two-way switch (US) ➜ 3路スイッチ【さんろスイッチ】・4路スイッチ【よんろスイッチ】
- Bスイッチ【ビースイッチ】
noun:
- simple on-off switch; one-way switch (UK); two-way switch (US) ➜ 片切スイッチ【かたぎりスイッチ】
- 交わす☆【かわす】交すirr. Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to exchange (messages, greetings, arguments, etc.)
- to intersect; to cross; to interlace
suffix / godan ~す verb:
- ... with one another; ... to each other - after the -masu stem of a verb
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。 I have a nodding acquaintance with him.
- 引ける【ひける】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to close; to be over; to break up (e.g. school)
- to lose one's nerve; to feel daunted ➜ 気が引ける【きがひける】
- 力む☆【りきむ】 Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to strain (oneself); to bear up; to exert one's strength
- to swagger; to bluff; to boast
- 泣き落とす【なきおとす】泣き落す・泣落とす・泣落す Inflection
godan ~す verb:
- to persuade by tears; to use tears to get one's way
- 気を引く【きをひく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to attract someone's affection
- to sound out somebody
- to get one's hooks into
- 頭を捻る【あたまをひねる】頭をひねる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to puzzle over; to think deeply about; to rack one's brains over (wrack)
- 一義☆【いちぎ】
noun:
- one meaning
- primary importance; primary significance; primary consideration
- a reason; a truth
- 思い返す☆【おもいかえす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to re-think; to think back upon; to change one's mind
自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。 When I think back on what I did, I feel pretty stupid.
- 心を向ける【こころをむける】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to turn one's thoughts to; to pay attention to; to give heed to
- 可能性を秘める【かのうせいをひめる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to have (a) potential for ...; to have it in one to do
- 気がふれる【きがふれる】気が触れる Inflection
expression / ichidan verb:
- to go mad; to go crazy; to lose one's mind ➜ 気が狂う
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for one-trick pony:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary