Results, Life is like a dream
Partial results:
Showing results 51-75:
- 鶴は千年亀は万年【つるはせんねんかめはまんねん】
expression:
- enjoying a long life is a matter for congratulation; cranes live for 1000 years, turtles live for 10,000 years [literal] - proverb
- 海老尾【えびお・かいろうび】蝦尾【えびお】
noun:
- goldfish with a shrimp-like tail [えびお]
- head of a shamisen or lute (bent back like a shrimp's tail)
- ものか・もんか
particle:
- used to create a form of question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something, e.g. "Like hell I will!" - male language
- 腐っても鯛【くさってもたい】
expression:
- a diamond on a dunghill is still a diamond; quality is quality; an old eagle is better than a young crow; even if it's rotten, it's still sea bream [literal] - proverb
- 転ばぬ先の杖【ころばぬさきのつえ】
expression:
- prevention is better than cure; an ounce of prevention is worth a pound of cure; look before you leap; forewarned is forearmed; a stitch in time saves nine; a walking stick before stumbling [literal] - proverb
- 藁で束ねても男は男【わらでたばねてもおとこはおとこ】
expression:
- a man is still a man even if his hair is tied with straw; a man is still a man even if he's poor
- 秋の鹿は笛に寄る【あきのしかはふえによる】
expression:
- people may bring about their demise for love (like a deer coming forth when it hears a hunter's whistle in mating season); it is easy to have one's weak points taken advantage of - obscure term
- 据え膳食わぬは男の恥【すえぜんくわぬはおとこのはじ】
expression:
- rejecting the advances of women is a man's shame; shameful is he who spurns a woman's invitation; not eating the meal set before him is a man's shame [literal] - proverb ➜ 据え膳【すえぜん】
- 生活を送る【せいかつをおくる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to lead (a) life (usu. preceded by the type of life)
- 通ぶる【つうぶる】 Inflection
godan ~る verb:
- to act like a know-it-all; to pretend you know everything; to fancy one is an authority ➜ 通がる
- 通がる【つうがる】 Inflection
godan ~る verb:
- to act like a know-it-all; to pretend you know everything; to fancy one is an authority
- 鯨飲馬食【げいいんばしょく】 Inflection
expression / noun / ~する noun:
- drinking like a fish and eat like a horse; eating mountains of food and drink oceans of liquor - four character idiom
- 命★【いのち】
noun:
- life; life force - sometimes written as 生命 ➜ 生命
- lifetime; lifespan
- most important thing; foundation; core
- paired tattoos of the "life" kanji on the upper arms of a man and woman (indicating unwavering love) - archaism
- fate; destiny; karma - archaism
- あの世千日この世一日【あのよせんにちこのよいちにち】彼の世千日此の世一日
expression:
- a day in life is better than a thousand days in the afterlife; better one day in this world than a thousand in the next - proverb
- 日暮れて道遠し【ひくれてみちとおし】
expression:
- the day is short, and the work is much; my goal is still a long way off - proverb
- 持つべきものは友【もつべきものはとも】持つべき物は友
expression:
- a friend is a good thing to have; a good friend is a great blessing
- 持つべきものは友人【もつべきものはゆうじん】持つべき物は友人
expression:
- a friend is a good thing to have; a good friend is a great blessing ➜ 持つべきものは友
- 立つ鳥跡を濁さず【たつとりあとをにごさず】
expression:
- it is simply common courtesy to clean up after yourself; a bird does not foul the nest it is about to leave; on leaving a place one should see that all is in good order - proverb ➜ 跡を濁す【あとをにごす】
JLPTN3
Kanji
No Kanji in this term
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for Life is like a dream:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary