Results, The knight is not so much brave as reckless

Partial results:

Showing results 51-75:

そんなにsonnani

expression:

  • so much; so; like that
けいこくけいせいkeikokukeisei

noun:

  • woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty; femme fatale - four character idiom 傾城傾国
けいせいけいこくkeiseikeikoku

noun:

  • woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty; femme fatale - four character idiom 傾国傾城
いっこけいせいikkokeisei

noun:

といってもかごんではないtoittemokagondehanai Inflection

expression / adjective:

  • it is no exaggeration to say; it is not too much to say
あまりamariあんまりanmariold Inflection

noun / ~の noun:

  • remainder; remnant; rest; balance; surplus; remains (of a meal); leftovers あまり

adverb:

adjectival noun / ~の noun:

  • extreme; great; severe; tremendous; terrible

suffix noun:

  • more than; over あまり

ぎょうざgyouzanogunoあまりamariha餃子gyouzawoiede作りましたtsukurimashitagakawaga少なかったsukunakattaせいかseikaguga少しsukoshi余ってamatteしまいましたshimaimashita Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.

それsorehaあまりamari価値kachigaないnai It's not worth much.

ひなたぼっこhinatabokkowoしているshiteirutoあまりamarino気持ちよkimochiyosaniウトウトUTOUTOしてshiteしまったshimatta I felt so good as I lazed in the sunshine that I drifted off to sleep.

スイートルームSUIITORUUMUnoあまりamarino豪華さにgoukasaniウットリしたUTTORIshita We were entranced by the fabulous suite.

1か月1kagetsuあまりamari名古屋nagoyani居たitaことがあるkotogaaru I lived in Nagoya for over a month.

おんせんたまごonsentamago

noun:

  • egg slow-boiled so that the yolk is hard but the white is still soft (traditionally cooked in a hot spring)
せきのやまsekinoyama

expression / noun:

  • the most one can do; as much as one can; as hard as possible
だけdake

particle:

  • only; just; merely; simply; no more than; nothing but; alone しか
  • as (e.g. as soon as, as much as)
  • worth - e.g. ...だけの

o忘れwasureになったninattaだけdakekato思いましたomoimashita You might have just forgotten.

さかしsakashi

expression / interjection:

  • indeed, it is so; I concur, it is so - archaism
ともtomo

particle:

  • certainly; of course; to be sure; surely
  • even if; no matter (who, what, when, where, why, how); though; although - usu. with vol. verb or adj. stem
  • without even; without so much as - with neg. verb
  • at the (least, earliest, etc.) - after an adverb 遅くとも

expression:

  • also (called)

particle:

  • well - sometimes esp. an emphatic form of the particle と
ままmamaまんまmanmaママMAMA

noun / adverbial noun:

  • as it is; as one likes; because; as

noun:

  • condition; state
  • sic; sic erat scriptum; the quoted matter has been transcribed exactly as found in the source text ママ - abbreviation 原文ママ【げんぶんママ】

ヒーターHIITAAwoつけたtsuketaままmama外出gaishutsuしたshita I went out with the heater on.

そのsono古城kojouha荒れ果てたarehatetaままmamaになっていたninatteita The old castle lay in ruins.

つかみどりtsukamidori Inflection

noun / ~する noun:

  • grabbing; taking (as much as one can hold) by the hand

先日senjitsuパソコンショップPASOKONSHOPPUdeSIMMno掴み取りtsukamidoriwoやっていたyatteitaいくらなんでもikuranandemoマニアックMANIAKKUすぎるsugiru I grabbed as much SIMM as possible in the computer shop the other day. Say what you like, it was more than just enthusiasm.

せいぜいseizei

adverb:

  • at the most; at best; to the utmost; as much (far) as possible

watashihaせいぜいseizei1000えんenしかshika持っていないmotteinai I didn't have more than 1,000 yen.

neねーne-ねえneeねぇnee

particle:

  • indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc.; is it so - at sentence end

interjection:

  • hey; come on; listen

auxiliary adjective:

  • not - verb-negating suffix; may indicate question or invitation with rising intonation - colloquialism ない
できるかぎりdekirukagiri

expression / adverb:

  • as ... as one can; as ... as possible; as much as possible
こればかりkorebakariirr.

noun:

  • only this; this much

noun / ~の noun:

  • this small amount (degree, extent)

noun:

  • (not) in the slightest; (not) at all - as こればかりも with neg. verb
みおとりがするmiotorigasuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to compare unfavorably (unfavourably, poorly) with; to be not so good as
せいいきseiiki

noun / ~の noun:

  • sacred precincts; sanctuary; consecrated ground; holy ground

noun:

  • issue that is regarded as being off-limits; matter that is not up for discussion
はくばのきしhakubanokishi

expression:

  • white knight; knight in shining armor
まどうきしmadoukishi

noun:

  • knight wizard; mage knight
つけやきばtsukeyakiba

noun:

  • thin veneer; hasty preparation; knowledge or skill learned as a stopgap
  • re-tempering a dull sword (so that it looks as if it's sharp, but is actually unusable) - orig. meaning
ya

particle:

  • such things as ...; and ... and - used for non-exhaustive lists related to a specific time and place
  • the minute (that) ...; no sooner than ...; as soon as - after the dictionary form of a verb や否や

unclassified:

  • be; is - plain copula - Kansai dialect

interjection:

  • o; oh - punctuational exclamation in haiku, renga, etc.
  • huh; what - interjection expressing surprise
  • hi - male language
  • yes; what? - archaism

particle:

  • yes?; no?; is it?; isn't it? - indicates a question - archaism
ふうりんかざんfuurinkazan

expression:

  • as fast as the wind, as quiet as the forest, as daring as fire, and immovable as the mountain - four character idiom
いうことをきかないiukotowokikanai Inflection

expression / adjective:

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for The knight is not so much brave as reckless:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary