Results, The knight is not so much brave as reckless
Partial results:
Showing results 51-75:
- 傾国傾城【けいこくけいせい】
noun:
- woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty; femme fatale - four character idiom ➜ 傾城傾国
- 傾城傾国【けいせいけいこく】
noun:
- woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty; femme fatale - four character idiom ➜ 傾国傾城
- 一顧傾城【いっこけいせい】
noun:
- woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty; femme fatale - four character idiom ➜ 傾城傾国【けいせいけいこく】
- と言っても過言ではない【といってもかごんではない】といっても過言ではない Inflection
expression / adjective:
- it is no exaggeration to say; it is not too much to say
- あまり☆・あんまり☆《余り・餘りold》 Inflection
noun / ~の noun:
- remainder; remnant; rest; balance; surplus; remains (of a meal); leftovers [あまり]
adverb:
- not very; not much - with neg. sentence
- too much; excessively; overly - esp. as あまりに(も) ➜ あまりに・の余り【のあまり】
adjectival noun / ~の noun:
- extreme; great; severe; tremendous; terrible
suffix noun:
- more than; over [あまり]
ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.
それはあまり価値がない。 It's not worth much.
ひなたぼっこをしていると、あまりの気持ちよさに、ウトウトしてしまった。 I felt so good as I lazed in the sunshine that I drifted off to sleep.
スイートルームのあまりの豪華さにウットリした。 We were entranced by the fabulous suite.
- 温泉卵【おんせんたまご】温泉たまご・温泉玉子
noun:
- egg slow-boiled so that the yolk is hard but the white is still soft (traditionally cooked in a hot spring)
- だけ☆《丈》
particle:
- only; just; merely; simply; no more than; nothing but; alone ➜ しか
- as (e.g. as soon as, as much as)
- worth - e.g. ...だけの
- とも☆
particle:
- certainly; of course; to be sure; surely
- even if; no matter (who, what, when, where, why, how); though; although - usu. with vol. verb or adj. stem
- without even; without so much as - with neg. verb
- at the (least, earliest, etc.) - after an adverb ➜ 遅くとも
expression:
- also (called)
particle:
- well - sometimes esp. an emphatic form of the particle と
- まま☆・まんま《儘・侭》ママ
noun / adverbial noun:
- as it is; as one likes; because; as
noun:
- condition; state
- sic; sic erat scriptum; the quoted matter has been transcribed exactly as found in the source text [ママ] - abbreviation ➜ 原文ママ【げんぶんママ】
- 掴み取り【つかみどり】 Inflection
noun / ~する noun:
- grabbing; taking (as much as one can hold) by the hand
先日、パソコンショップでSIMMの掴み取りをやっていた。いくらなんでもマニアックすぎる。 I grabbed as much SIMM as possible in the computer shop the other day. Say what you like, it was more than just enthusiasm.
- ね☆・ねー・ねえ・ねぇ
particle:
- indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc.; is it so - at sentence end
interjection:
- hey; come on; listen
auxiliary adjective:
- not - verb-negating suffix; may indicate question or invitation with rising intonation - colloquialism ➜ ない
- こればかり《此れ許り・是許り・此許りirr.》
noun:
- only this; this much
noun / ~の noun:
- this small amount (degree, extent)
noun:
- (not) in the slightest; (not) at all - as こればかりも with neg. verb
- 見劣りがする【みおとりがする】 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to compare unfavorably (unfavourably, poorly) with; to be not so good as
- 聖域☆【せいいき】
noun / ~の noun:
- sacred precincts; sanctuary; consecrated ground; holy ground
noun:
- issue that is regarded as being off-limits; matter that is not up for discussion
- 付け焼刃【つけやきば】付け焼き刃・付焼き刃・付焼刃
noun:
- thin veneer; hasty preparation; knowledge or skill learned as a stopgap
- re-tempering a dull sword (so that it looks as if it's sharp, but is actually unusable) - orig. meaning
- や☆
particle:
- such things as ...; and ... and - used for non-exhaustive lists related to a specific time and place
- the minute (that) ...; no sooner than ...; as soon as - after the dictionary form of a verb ➜ や否や
unclassified:
- be; is - plain copula - Kansai dialect ➜ だ
interjection:
- o; oh - punctuational exclamation in haiku, renga, etc.
- huh; what - interjection expressing surprise
- hi - male language
- yes; what? - archaism
particle:
- yes?; no?; is it?; isn't it? - indicates a question - archaism
- 風林火山【ふうりんかざん】
expression:
- as fast as the wind, as quiet as the forest, as daring as fire, and immovable as the mountain - four character idiom
- 言うことを聞かない【いうことをきかない】言う事を聞かない Inflection
expression / adjective:
- not doing as one is told; disobedient; unruly ➜ 言うことを聞く【いうことをきく】
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for The knight is not so much brave as reckless:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary