Results, live your dreams
Partial results:
Showing results 51-75:
- お国【おくに】御国
noun:
- your native country; your hometown - honorific language
- my home country (i.e. Japan) - polite language
- countryside; country
- daimyo's territory (Edo period) - archaism
- 拝み箸【おがみばし】
noun:
- clasping your chopsticks between your hands as in a gesture of prayer (a breach of etiquette)
- 鶴は千年亀は万年【つるはせんねんかめはまんねん】
expression:
- enjoying a long life is a matter for congratulation; cranes live for 1000 years, turtles live for 10,000 years [literal] - proverb
- 馬は馬連れ【うまはうまづれ】
expression:
- birds of a feather flock together; horses work best together; don't mix your horses with your cows - proverb ➜ 牛は牛連れ馬は馬連れ
- 努努【ゆめゆめ】夢夢・努々・夢々
adverb:
- certainly; absolutely [努努・努々] - usu. in expressions of prohibition
- (not even) a little bit - usu. with negative verb forms
- diligently
noun:
- dreams [夢夢・夢々]
- にょきりにょきり
~と adverb:
- feelings; memories; imagined items or dreams that sprout up one after the other - onomatopoeia ➜ にょきにょき
- 七十古希【しちじゅうこき】
expression:
- Men seldom live to be seventy (Du Fu (c.712-c.770)); Few people live to be seventy - four character idiom
- 自分の首を絞める【じぶんのくびをしめる】自分の首をしめる Inflection
expression / ichidan verb:
- to ask for trouble; to dig your own grave; to cut your own throat
- 初心忘るべからず【しょしんわするべからず】初心忘る可からず
expression:
- we were all beginners once; never lose your humility; don't let success get to your head; don't forget where you came from - proverb
- ご連絡☆【ごれんらく】御連絡 Inflection
~する noun:
- to contact; to get in touch - honorific language ➜ 連絡
noun:
- contacting; getting in touch; communication; (your) call; (your) message ➜ 連絡
- おそわれる《魘われる・魘れる》 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be tormented (by dreams); to have a nightmare ➜ 魘される
- 不倶戴天【ふぐたいてん】
noun:
- cannot allow (oneself) to live (with someone) under the canopy of heaven; cannot allow (the sworn enemy) to live in this world; irreconcilable (enemy) - four character idiom
不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?
- 彼を知り己を知れば百戦殆からず【かれをしりおのれをしればひゃくせんあやうからず】
expression:
- if you know your enemy and know yourself, in a hundred battles you will never be defeated; know your enemy - from Sun Tzu's The Art of War - proverb
- お言葉【おことば】御言葉【おことば・みことば】
expression:
- availing myself of your kind offer; taking you at your word
noun:
- God's word; word of God [みことば]
- 席を譲る【せきをゆずる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to give your seat to someone; to offer your seat
- 蟹は甲羅に似せて穴を掘る【かにはこうらににせてあなをほる】
expression:
- to each their own; different strokes for different folks; cut your coat to suit your cloth; a crab digs a hole like its own shell [literal] - idiom
- 豆腐の角に頭をぶつけて死ね【とうふのかどにあたまをぶつけてしね】
expression:
- take a long walk off a short pier; go stick your head in a pig; bash your head against the corner of a block of tofu and die [literal]
- おうち☆《お家・御家・御内・お内》
noun:
- your home; your family; their home; their family - honorific language ➜ お宅
- (my) home - polite language
- 親の意見と茄子の花は千に一つも無駄はない【おやのいけんとなすびのはなはせんにひとつもむだはない】
expression:
- always listen to your parents; always value your parents' advice; not even one in a thousand of a parents' opinion or an eggplant flower are in vain [literal] - proverb
- 夢の夢【ゆめのゆめ】
expression / noun:
- dream within a dream; (beyond) one's wildest dreams; entirely unrealizable dream; pie in the sky
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for live your dreams:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary