Results, make hassle-free
Partial results:
Showing results 51-75:
- 帳尻を合わせる【ちょうじりをあわせる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to balance the accounts
- to make consistent; to make coherent
- 波風を立てる【なみかぜをたてる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to make trouble; to make waves; to cause discord
- ミスる Inflection
godan ~る verb / transitive / intransitive verb:
- to make a mistake; to mess up; to make an error; to err - colloquialism ➜ ミス
- 地獄にも知る人【じごくにもしるひと】
expression:
- you can make friends anywhere; (you can make) acquaintances even in hell [literal] - proverb
- 体質★【たいしつ】
noun:
- constitution (physical); physical make-up; predisposition (to disease); disposition; tendency
- character (of a group, organization, etc.); innate characteristics; make-up; nature; culture
- よろしくやる《宜しくやる》 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to make out with; to make cozy with (cosy)
- to do at one's own discretion
- 晴らす☆【はらす】霽らす Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to dispel; to clear away; to refresh (oneself)
- to accomplish a goal
- to make it sunny; to make clouds disappear - archaism
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。 I wasn't able to get rid of my doubts about that.
- 顔を潰す☆【かおをつぶす】顔をつぶす Inflection
expression / godan ~す verb:
- to make somebody lose face; to embarrass someone; to make someone look foolish
- 明らかにする【あきらかにする】 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to make clear; to clarify; to disclose; to make public
- 馬鹿にする【ばかにする】バカにする Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to make fun of; to look down on; to make light of
- 可能にする☆【かのうにする】 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to allow; to enable; to make possible; to make feasible; to permit
- 騒ぎ立てる【さわぎたてる】騒ぎたてる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to make a great fuss; to raise a hue and cry; to make an uproar; to clamour
- ドジを踏む【ドジをふむ】どじを踏む【どじをふむ】 Inflection
expression / godan ~む verb:
- to make a blunder; to bungle; to mess up; to make a foolish mistake
- 曇らす【くもらす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to encloud; to make dim; to make dull; to tarnish; to obscure; to darken; to muffle
- 衣ばかりで和尚はできぬ【ころもばかりでおしょうはできぬ】衣許りで和尚は出来ぬ
expression:
- the clothes do not make the man; the cowl does not make the monk - proverb
- 万全を期す【ばんぜんをきす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to make absolutely sure; to make doubly sure
- 間に合わせる☆【まにあわせる】間に合せる Inflection
ichidan verb:
- to make do with; to manage with; to make shift
- to get (something) done in time; to have ready (by) ➜ 間に合う
締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。 I worked all night so to meet the deadline.
- 茶にする【ちゃにする】 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to make fun of; to look down on; to make light of
- to take a tea break; to rest
- 埋め合せる【うめあわせる】埋め合わせる☆ Inflection
ichidan verb / transitive:
- to make amends; to compensate for; to make up for
無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。 We're working hard to make up for lost time.
- ぶち上げる【ぶちあげる】打ち上げる・打上げる・打ち挙げる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to make a bold speech; to make a bold statement
- 立ち行く【たちゆく・たちいくirr.】 Inflection
godan -いく/-ゆく verb (spec.) / intransitive verb:
- to maintain itself; to last; to make itself pay; to make a living; to keep going
- 鳴く☆【なく】啼く Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to sing (bird)
- to make sound (animal); to call; to cry; to chirp
- to make a meld call (e.g. pung, kong) [鳴く] - Mahjong term
おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。 It is a sad house where the hen crows louder than the cock.
- ちょっかいを出す【ちょっかいをだす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to meddle; to poke one's nose into; to interfere
- to make a pass at; to flirt with; to make a move on
- 開ける☆【あける】空ける☆・明ける☆ Inflection
ichidan verb / transitive:
- to open (a door, etc.); to unwrap (e.g. parcel, package); to unlock [開ける]
- to open (for business, etc.) [開ける]
- to empty; to remove; to make space; to make room - esp. 空ける
- to move out; to clear out - esp. 空ける
- to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily) - esp. 空ける
ichidan verb / intransitive verb:
- to dawn; to grow light - esp. 明ける
- to end (of a period, season) - esp. 明ける
- to begin (of the New Year) - esp. 明ける
- to leave (one's schedule) open; to make time (for) - esp. 明ける
- to make (a hole); to open up (a hole)
3人の少年達はその建物の扉を開けました。 The three boys opened the doors of the building.
そうすればやがて運が開けるでしょう。 And soon your luck will turn for the better.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for make hassle-free:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary