Results, い
Partial results:
Showing results 51-75:
- 糸★【いと】
noun / suffix noun:
- thread; yarn; string
おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。 My grandma bent over to pick up a needle and thread.
- 田舎★【いなかgikun】
noun / ~の noun:
- rural area; countryside; the sticks - sensitive
- hometown
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。 I feel completely refreshed after spending a week in the country.
- 以上★【いじょう】已上
adverbial noun / temporal noun:
- not less than; ... and more; ... and upwards ➜ 余
- beyond ... (e.g. one's means); further (e.g. nothing further to say); more than ... (e.g. cannot pay more than that)
- above-mentioned; foregoing
- since ...; seeing that ...
- this is all; that is the end; the end
6歳以上の子供は学校に通わなければならない。 Children of six and above should attend school.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。 A further reduction would make us go into the red.
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
- 怒る☆【おこる・いかる】瞋るold【いかる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to get angry; to get mad
godan ~る verb / transitive:
- to tell someone off; to scold [おこる]
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be angular; to be square [いかる]
万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 Should he hear of your marriage, he will be furious.
- いたす☆《致す》 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to do - humble language
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。 We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
- 一杯☆【いっぱい】1杯・一ぱい・1ぱい・一盃old Inflection
adjectival noun / adverb / noun / ~の noun:
- amount necessary to fill a container (e.g. cupful, spoonful, etc.); drink (usu. alcoholic)
- full
- one squid, octopus, crab, etc.; one boat
adverb / ~の noun / adjectival noun:
- fully; to capacity - usually written using kana alone
- a lot; much - usually written using kana alone
suffix noun / adverbial noun:
- all of ...; the entire ... - usually written using kana alone
彼は、ガールフレンドを無理やりいっぱい付き合わせた。 He made his girlfriend go out for a drink with him.
老人はラバに砂のいっぱい入った袋をのせた。 The old man loaded his mule with bags full of sand.
手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later.
- 急ぐ☆【いそぐ】 Inflection
godan ~ぐ verb / intransitive verb / transitive:
- to hurry; to rush; to hasten; to make something happen sooner
なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.
- いじめる☆《苛める・虐める》 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to ill-treat; to bully; to torment; to pick on; to tease; to be cruel to; to persecute
- to be tough on (e.g. one's body); to treat harshly
基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。 The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.
- いらっしゃる☆
godan ある verb (spec.) / intransitive verb:
- to come; to go; to be (somewhere) - sometimes erroneously written 居らっしゃる - honorific language
godan ある verb (spec.) / auxiliary verb:
- to be (doing) - after a -te form, or the particle "de" - honorific language
- 違反★【いはん】 Inflection
noun / ~する noun:
- violation; offense; offence; breach; transgression; infringement; contravention ➜ 違犯【いはん】
相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
- 市場★【いちば】市庭old
noun:
- (town) market
- (the) marketplace
誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.
贅沢品の市場は急速に成長している。 The market for luxury goods is growing fast.
- 一時★【いちじ】
temporal noun:
- one o'clock
adverbial noun / temporal noun:
- once; at one time; formerly; before
adverbial noun / temporal noun / ~の noun:
- for a time; for a while; for the time being; for the present; for the moment; temporarily - in weather forecasts, indicates that a given condition will hold for less than one-quarter of the forecast period
noun:
- a time; one time; once ➜ 一時に
彼は一時はロンドンに滞在していた。 He stayed in London for a time.
霧のために、交通は一時不通になっている。 Due to the fog, traffic is temporarily suspended.
- 一方★【いっぽう】
noun:
- one (esp. of two); the other; one way; the other way; one direction; the other direction; one side; the other side; one party; the other party
conjunction:
- on the one hand; on the other hand ➜ 他方
- whereas; although; but at the same time; meanwhile; in turn
adverbial noun / suffix noun:
- just keeps; being inclined to ...; tending to be ...; tending to do ...; continuously ...; just keeps on ...ing; only - after noun, adjective-stem or plain verb
床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 The floor was painted green, while the walls were yellow.
しかし、その一方、ラテン語はそのときまでに「死語」となっていた。 But, then again, Latin was already a "dead language" by that time.
本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。 I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.
- 一般★【いっぱん】 Inflection
~の noun / adjectival noun / noun:
- general; universal
- ordinary; average; common Antonym: 特殊
adjectival noun / noun:
- the same; no different; (just) as if - archaism
- 意識★【いしき】 Inflection
noun / ~する noun:
- consciousness
- becoming aware (of); awareness; sense
- mano-vijnana (mental consciousness, cognizer of sensory information) - Buddhism term
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。 It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。 This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for い:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary