Results,

Partial results:

Showing results 51-75:

すなsunaいさごisagoすなごsunagoいさごisago

noun:

  • sand; grit
  • gold dust; silver dust すなご

後ろ足ushiroashidesunawoかけるkakeruようなyounaことkotowoしたshita He raised his heel against me.

いとito

noun / suffix noun:

  • thread; yarn; string

おばあちゃんobaachanha身をかがめてmiwokagameteitono付いたtsuitahariwo拾ったhirotta My grandma bent over to pick up a needle and thread.

いなかinakagikun

noun / ~の noun:

  • rural area; countryside; the sticks - sensitive
  • hometown

1週間田舎inakaniいてiteすっかりsukkari元気genkiになったninattaようなyouna気がするkigasuru I feel completely refreshed after spending a week in the country.

去年kyonennonatsuchichino田舎inakani行きましたikimashita I visited my father's hometown last summer.

いじょうijou

adverbial noun / temporal noun:

  • not less than; ... and more; ... and upwards
  • beyond ... (e.g. one's means); further (e.g. nothing further to say); more than ... (e.g. cannot pay more than that)
  • above-mentioned; foregoing
  • since ...; seeing that ...
  • this is all; that is the end; the end

sai以上ijouno子供kodomoha学校gakkouni通わkayowaなければならないnakerebanaranai Children of six and above should attend school.

これkore以上ijouno値引きnebikiha私どもwatashidomowo赤字akajini追いやるoiyaruでしょうdeshou A further reduction would make us go into the red.

以上ijouのようにnoyouni実にjitsuniシンプルなSHINPURUna誰でもdaredemo出来るdekiruノウハウNOUHAUde十分なjuubunna利益riekito顧客kokyakuha確保kakuhoできるdekiruのですnodesu As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!

公僕koubokumo人間ningendeあるaruことkotoまたmata人間ningenであるdearu以上ijou過ちayamachiwo犯すokasu可能性kanouseigaあるaruことkotowokareha認識ninshikiしているshiteiru He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.

以上ijouですかdesuka Is that all?

いがいigai

adverbial noun:

  • with the exception of; excepting

そのsono仕事shigoto以外igaiならnaraなんでもnandemoやるyaru I'll do anything but that job.

おこるokoruいかるikaruoldいかるikaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to get angry; to get mad

godan ~る verb / transitive:

  • to tell someone off; to scold おこる

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be angular; to be square いかる

万一man'ichikarega君のkimino結婚kekkonnoことkotowo聞こうkikouものならmononarakarehaものすごくmonosugoku怒るokoruだろうdarou Should he hear of your marriage, he will be furious.

いたすitasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to do - humble language

先ほどsakihodo不適切なfutekisetsuna発言hatsugengaありましたarimashitakotowo深くfukakuお詫びowabi致しますitashimasu We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.

いっぱいippaiold Inflection

adjectival noun / adverb / noun / ~の noun:

  • amount necessary to fill a container (e.g. cupful, spoonful, etc.); drink (usu. alcoholic)
  • full
  • one squid, octopus, crab, etc.; one boat

adverb / ~の noun / adjectival noun:

  • fully; to capacity - usually written using kana alone
  • a lot; much - usually written using kana alone

suffix noun / adverbial noun:

  • all of ...; the entire ... - usually written using kana alone

karehaガールフレンドGAARUFURENDOwo無理やりmuriyariいっぱいippai付き合わせたtsukiawaseta He made his girlfriend go out for a drink with him.

老人roujinhaラバRABAnisunanoいっぱいippai入ったhaittafukurowoのせたnoseta The old man loaded his mule with bags full of sand.

手を貸してtewokashiteくれkureそうしたらsoushitarakimini一杯ippaiおごるogoruからkara Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later.

ハワイHAWAIにはnihaサーフSAAFUkyougaいっぱいippaiいるiru There are a lot of beach bums in Hawaii.

いそぐisogu Inflection

godan ~ぐ verb / intransitive verb / transitive:

  • to hurry; to rush; to hasten; to make something happen sooner

なぜかnazeka急ぐisogukiha起こらないokoranai時間jikanha十分juubunあるaru Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.

いのるinoru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to pray; to wish

karehahini何度か何doka祈るinoru He prays several times a day.

いしishi

noun:

  • stone
  • gem; jewel

そのsono子供kodomoha小さなchiisanaishiwo拾い上げたhiroiageta The child picked up a small stone.

いじめるijimeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to ill-treat; to bully; to torment; to pick on; to tease; to be cruel to; to persecute
  • to be tough on (e.g. one's body); to treat harshly

基本kihonhaアスカASUKAgaシンジSHINJIwoいじめるijimerudeたまにtamaniキレたKIREtaシンジSHINJIgaアスカASUKAwo襲うosouそのsonotokinoアスカASUKAhaやけにyakeniしおらしいshiorashii The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.

いらっしゃるirassharu

godan ある verb (spec.) / intransitive verb:

  • to come; to go; to be (somewhere) - sometimes erroneously written 居らっしゃる - honorific language

godan ある verb (spec.) / auxiliary verb:

  • to be (doing) - after a -te form, or the particle "de" - honorific language
いいんiin

noun:

  • committee member

委員iinha全員zen'in出席shussekiしているshiteiru The committee members are all present.

いはんihan Inflection

noun / ~する noun:

  • violation; offense; offence; breach; transgression; infringement; contravention 違犯【いはん】

相次ぐaitsugu不祥事fushoujiにも関わらずnimokakawarazu警察keisatsuhaオメオメOMEOME違反ihan切符kippuwo切っているkitteiru Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.

いじiji Inflection

noun / ~する noun:

  • maintenance; preservation; improvement

このkonokurumano維持ijiha高くつくtakakutsuku It is expensive running this car.

いらいirai

adverbial noun / temporal noun:

  • since; henceforth

1988nen以来iraiトムTOMUni会っていませんatteimasen I haven't seen Tom since 1988.

いちばichibaold

noun:

  • (town) market
  • (the) marketplace

誰かdarekaga例えばtatoebahitsujiとかtokaumawo市場shijouni出ているdeteiruものmonode等しいhitoshii価値kachigaあるaruto考えるkangaeruものmonoto交換koukanするsuruことが出来たkotogadekitanoであるdearu Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.

贅沢品zeitakuhinno市場shijouha急速kyuusokuni成長seichouしているshiteiru The market for luxury goods is growing fast.

いちじichiji

temporal noun:

  • one o'clock

adverbial noun / temporal noun:

  • once; at one time; formerly; before

adverbial noun / temporal noun / ~の noun:

  • for a time; for a while; for the time being; for the present; for the moment; temporarily - in weather forecasts, indicates that a given condition will hold for less than one-quarter of the forecast period

noun:

kareha一時ichijihaロンドンRONDONni滞在taizaiしていたshiteita He stayed in London for a time.

kirinoためにtameni交通koutsuuha一時ichiji不通futsuuになっているninatteiru Due to the fog, traffic is temporarily suspended.

いっぽうippou

noun:

  • one (esp. of two); the other; one way; the other way; one direction; the other direction; one side; the other side; one party; the other party

conjunction:

  • on the one hand; on the other hand 他方
  • whereas; although; but at the same time; meanwhile; in turn

adverbial noun / suffix noun:

  • just keeps; being inclined to ...; tending to be ...; tending to do ...; continuously ...; just keeps on ...ing; only - after noun, adjective-stem or plain verb

yukaha緑色にryokushokuni塗られていたnurareteitaga一方ippoukabeha黄色kiiroだったdatta The floor was painted green, while the walls were yellow.

しかしshikashiそのsono一方ippouラテン語ratengohaそのsonoときtokiまでmadeni死語shigoとなっていたtonatteita But, then again, Latin was already a "dead language" by that time.

本屋hon'yade英語eigo関係kankeinohonwo見つけるmitsukeruto次々tsugitsugini買ってkatteしまってshimatte読まずyomazuniいるiruのでnodeたまるtamaru一方ippouですdesu I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.

いりょうiryou

noun / ~の noun:

  • medical care; medical treatment

kareha医療iryouni一生isshouwo捧げたsasageta He dedicated his life to medical work.

いっぱんippan Inflection

~の noun / adjectival noun / noun:

  • general; universal
  • ordinary; average; common Antonym: 特殊

adjectival noun / noun:

  • the same; no different; (just) as if - archaism

そのsono理論rironhaまだmada一般ippanni認められていないmitomerareteinai The theory is not accepted yet.

いわばiwaba

adverb:

  • so to speak; so to call it; as it were

そのsono画家gakahaいわばiwaba永遠のeienno少年shounenda The artist is eternally a boy.

いしきishiki Inflection

noun / ~する noun:

  • consciousness
  • becoming aware (of); awareness; sense
  • mano-vijnana (mental consciousness, cognizer of sensory information) - Buddhism term

これらのkoreranoプロセスPUROSESUnoどれもdoremo意識ishikiされていないsareteinaitoいうiuことkotowo強調kyouchouするsuruことkotogaもっとも重要mottomojuuyouであるdearu It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.

このkonoo料理ryourihaパリPARInoエスプリESUPURIwo意識ishikiしてshite味付けajitsukeしてshiteみましたmimashita This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.

うまumaいまimaobs.おまomaobs.ウマUMA

noun:

あなたanatahaumani乗るnoruことができますkotogadekimasuka Can you ride a horse?

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for :
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary