Results,

Partial results:

Showing results 51-75:

めすmesuメスMESU

noun / ~の noun:

  • female (animal)

カンガルーKANGARUUnomesuha子供kodomowoharanofukuroni入れてirete動くugoku A female kangaroo carries its young in the pouch.

めざめるmezameru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to wake up; to awake
  • to awaken to (instinct, ability, perception, etc.); to become aware of; to become conscious of; to realize
  • to come to one's senses

目覚めるmezameruto見慣れないminarenai部屋heyaniいたita I awoke to find myself in a strange room.

めんぼくmenbokuめんもくmenmokuめいぼくmeibokuobs.

noun:

  • face; honour; honor; reputation; prestige; dignity; credit
  • appearance; look

ケンKENhaそのsono試験shikenni合格goukakuしてshite面目menbokuwo保ったtamotta Ken saved his face by passing the examination.

めもりmemori

noun:

  • gradations (on a ruler, thermometer, etc.); division; scale

このkono定規jougiにはnihaミリメートルMIRIMEETORUno目盛りmemorigaあるaru This ruler has the scale in millimeters.

めいちゅうmeichuu Inflection

noun / ~する noun:

  • (direct) hit; hitting the mark

戦艦senkanビスマルクBISUMARUKUgouwouminoもくずmokuzuとするtosuruにはnihahatsumono魚雷gyoraiwo命中meichuuさせsaseなければならなかったnakerebanaranakatta It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.

めいりょうmeiryou Inflection

adjectival noun / noun:

  • clear; plain; distinct; obvious; evident; articulate

そのsonogono用法youhouno区別kubetsuha明瞭meiryouであるdearu The distinction in usage between the two words is clear.

めんするmensuru Inflection

~する verb (spec.):

  • to face on; to look out on to

日本nipponhahigashiha太平洋taiheiyouni面するmensuru Japan faces the Pacific on the east.

めいろうmeirou Inflection

adjectival noun:

  • cheerful; bright
  • clear; clean; honest; fair

kareha明朗meirou快活なkaikatsuna青年seinenda He is a cheerful young man.

にきびnikibiめんぽうmenpouニキビNIKIBI

noun:

  • pimple; acne

にきびnikibiga治りませんnaorimasen I can't get rid of my pimples.

めぐむmegumu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to bless; to show mercy to
  • to give (money, etc.)
めかたmekata

noun:

  • weight

shioha目方mekatade売られるurareru Salt is sold by weight.

めぐみmegumi

noun:

  • blessing; grace

貧乏binbouhaある意味でaruimidetenno恵みmegumida Poverty is, in a sense, a blessing.

めすmesu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to call; to invite; to send for; to summon - honorific language
  • to eat; to drink
  • to put on; to wear
  • to ride
  • to catch (a cold); to take (a bath); to tickle (one's fancy); to put on (years); to commit (seppuku)
  • to do 召される
  • used to show respect - used after the -masu stem of a verb - honorific language - archaism
めいさんmeisan

noun:

  • noted product; local specialty 名物
まばたきmabatakiまたたきmatatakiまだたきmadatakiobs.めばたきmebatakiobs. Inflection

noun / ~する noun:

  • blink (of eyes); wink
  • twinkling (of stars); flicker (of light); blink (of light) またたき・まだたき
めいじmeiji

noun:

  • Meiji era (1868.9.8-1912.7.30)

そのsono物語monogatarino舞台butaiha明治meiji末期makkino日本nipponであるdearu The setting of the story is Japan in the late Meiji period.

めいぎmeigi

noun:

  • name

suffix noun:

  • in the name of

noun:

  • moral duty 名分
  • justification; pretext

karehamusumeno名義meigide毎月maitsuki収入shuunyuuからkara1万円貯蓄chochikuしたshita Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.

めいもくmeimokuみょうもくmyoumoku

noun / ~の noun:

  • name; title; appellation; (something) nominal
  • (under the) pretext (of); pretense

実質jisshitsu成長seichouto名目meimoku成長seichouritsunosaha物価bukka上昇joushouwo意味imiするsuru Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.

めだまmedama

noun:

karegaパブPABUROto結婚kekkonするsuruつもりtsumoridatoooyakeni宣言sengenshitaときtokikareno祖母soboha心臓shinzouga止まりtomariそうsouniなっnatashikareno叔母obaha目玉medamaga飛び出しtobidashiteしまいshimaiそうsouだっdataでもdemokarenoimoutoha鼻高々hanatakadakaだっdata When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.

めいがらmeigara

noun:

  • brand; make; description
  • trading name of stocks and securities

彼女kanojohaあのano銘柄meigaraga一番ichibandato思っているomotteiru She swears by that brand.

1000銘柄meigara以上ijounokabuga取引所torihikishoni上場joujouされているsareteiru More than 1000 issues are listed on the stock exchange.

めのまえmenomae

expression / noun:

  • before one's eyes; in front of one; under one's nose
  • immediate; imminent; around the corner

この間konokanミュージカルMYUUJIKARUni見に行ったminiittandaけどkedomaeからkararetsumedesaもうmou憧れakogarenohitoga目の前menomaedeもうmou最高saikouだったdattane一段とichidantokarewo好きになったsukininatta I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.

めんえきmen'eki

noun:

  • immunity; immunization; immunisation
  • being hardened (to); being unaffected (by); being accustomed (to)

うちのuchino子供kodomohaみなminaはしかhashikaにはniha免疫men'ekigaあるaru All our children are immune to measles.

めいもんmeimon

noun / ~の noun:

kareha名門meimonno生まれumareなのだnanoda He was born into a noble family.

めいはくmeihaku Inflection

adjectival noun:

  • obvious; clear; plain; evident; apparent; explicit; overt

naniwoshiなければならないnakerebanaranaikaha明白meihakuですdesu It is clear what must be done.

めいあんmeian

noun:

  • light and darkness; light and shade

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for :
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary