Results, #nno
Showing results 51-75:
- 万☆【まん・よろず】萬old
numeric:
- 10,000; ten thousand - 萬 is sometimes used in legal documents
noun / ~の noun:
- myriad
adverbial noun:
- everything; all [よろず]
noun / ~の noun:
- various [よろず] - archaism
- 赤☆【あか】紅・朱・緋old
noun:
- red; crimson; scarlet
- red-containing colour (e.g. brown, pink, orange)
- Red (i.e. communist) - often written as アカ - colloquialism
- red light (traffic) - abbreviation ➜ 赤信号
- red ink (i.e. in finance or proof-reading); (in) the red - abbreviation ➜ 赤字・赤字
~の noun:
- complete; total; perfect; obvious ➜ 赤の他人
noun:
- copper [赤] ➜ 銅【どう】
信号機が赤の間は道路を渡るな。 Don't cross the road while the signal is red.
サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。 It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.
- 会議★【かいぎ】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- meeting; conference; session; assembly; council; convention; congress
- 関係★【かんけい】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- relation; relationship; connection
- participation; involvement; concern
- influence; effect
noun / ~する noun:
- sexual relations; sexual relationship
suffix noun:
- related to; connected to
これとあれはどういう関係があるの。 How is this connected to that?
犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。 The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.
- 国際★【こくさい】
~の noun / noun:
- international
noun:
- diplomatic intercourse - obsolete term
今月は国際貿易見本市が開かれている。 We are having an international trade fair this month.
- 最近★【さいきん】
adverbial noun / temporal noun / ~の noun:
- recently; lately; these days; nowadays; right now
~の noun:
- nearest; closest
- 最後★【さいご】
noun:
- end; conclusion
~の noun:
- last; final; latest; most recent
expression:
- no sooner than; once; right after (often having negative consequences) - after -tara form or -ta form followed by "ga"
noun:
- one's final moments - archaism ➜ 最期
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 I can assure you that honesty pays in the long run.
伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。 The last part of the legend was added later.
- 女性★【じょせい・にょしょう】
noun / ~の noun:
- woman; female
- feminine gender [じょせい] - Linguistics term
その少女は大きくなってすらりとした女性になった。 The girl has grown into a slender woman.
- 世界★【せかい】
noun:
- the world; society; the universe
- sphere; circle; world
~の noun:
- renowned; world-famous; well-known outside of Japan
noun:
- realm governed by one Buddha; space - original meaning - Buddhism term
- 男性★【だんせい】
noun / ~の noun:
- man; male
- masculine gender - Linguistics term
「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。 He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men.
- 特別★【とくべつ】 Inflection
adjectival noun / ~の noun / adverb / noun:
- special; particular; extraordinary; exceptional; especial
- 反対★【はんたい】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun / adjectival noun:
- opposition; resistance; antagonism; hostility; objection; dissent
noun / ~の noun:
- reverse; opposite; inverse; contrary
- 親★【おや】祖
noun:
- parent; parents; mother and father [親]
- dealer (in cards, mahjong, etc.); banker [親] ➜ 子【こ】
- founder; inventor
- (pet) owner [親]
~の noun / noun:
- key; parent (organization); main [親]
noun:
- ancestor; forefather
アナは、親が知らないうちに結婚した。 Anna got married without her parents' knowledge.
私も親の面倒とか見られないですね。 I can't look after my parents and such either.
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」 "Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
- 普通★【ふつう】
~の noun:
- general; ordinary; usual
adverb:
- normally; generally; usually
noun:
- local train; train that stops at every station - abbreviation ➜ 普通列車
私は普通日曜は1日ぼんやりやり過ごします。 I usually spend the whole day idly on Sunday.
- 連絡★【れんらく】聯絡 Inflection
~する noun / ~の noun:
- to contact; to get in touch ➜ ご連絡
noun:
- contacting; getting in touch; communication; call; message ➜ ご連絡
- connection; coordination; junction
~の noun:
- intercalary; intercalaris; internuncial
ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。 Please get in touch with me when you are here.
すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。 Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.
- 代わり★【かわり】替わり☆・代り・替り
noun / ~の noun:
- substitute; replacement; substituting; replacing
- stand-in; proxy; alternate; deputy; relief; successor
- compensation; exchange; return - usu. as 〜代わりに, etc. ➜ 代わりに
- second helping; another cup; seconds - usu. as お代わり ➜ お代わり【おかわり】
- upcoming program; upcoming programme - esp. 替わり, 替り - abbreviation ➜ 替わり狂言
一人で行く代わりに私は手紙を送った。 Instead of going myself, I sent a letter.
二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for #nno:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary