Results, answer

Showing results 51-75:

こたえるkotaeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to respond; to answer; to meet (e.g. demands, expectations) 応える・報える
  • to affect; to take a toll; to strike home; to have an effect on; to be hard on someone (e.g. heat, cold, work, illness, etc.); to be a strain - sometimes 堪える 堪える

あなたanataha御両親goryoushinno期待kitaini応えるkotaeruべきbekida You ought to live up to your parents' hopes.

bokuにはnihasamusagaひどくhidokuこたえるkotaeru I feel the cold very much.

いいかえすiikaesu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to talk back; to answer back; to retort
  • to say over; to repeat words; to say repeatedly

kimihaいつもitsumo言い返すiikaesu You always talk back to me, don't you?

ふたつへんじfutatsuhenjiirr.

noun:

  • immediate reply; quick answer; ready agreement

彼女kanojoha二つ返事futatsuhenjidewatashino願いnegaiwo聞き入れkikiireteくれkureta She happily granted my request.

とんじtonji

noun:

  • excuse; evasive answer; subterfuge
やりかえすyarikaesu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to do over; to answer or fire back; to retort
なまへんじnamahenji Inflection

noun / ~する noun:

  • half-hearted reply; vague answer; reluctant answer
便べんじるbenjiru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to satisfy; to answer the purpose; to make convenient
便べんずるbenzuru Inflection

ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / intransitive verb:

  • to satisfy; to answer the purpose; to make convenient
かなえるkanaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to grant (request, wish); to answer (prayer) - esp. 叶える
  • to fulfill (conditions); to meet (requirements) - esp. 適える

yumewo叶えるkanaeruためにtamenihaある程度aruteidono犠牲gisei努力doryoku苦労kurouha覚悟kakugoしているshiteiru I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.

でんわぐちにでるdenwaguchinideru Inflection

expression / ichidan verb:

おちゃをにごすochawonigosu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to be evasive; to give an evasive answer
  • to speak ambiguously; to prevaricate
  • to cook up a specious story to get out of an uncomfortable situation
  • to make do with
ほほえみかえすhohoemikaesu Inflection

godan ~す verb:

  • to smile back (at a person); to answer someone's smile
ぎじゅつてきかいけつさくgijutsutekikaiketsusaku

noun:

  • technological solution; technical answer

科学者kagakushano通弊tsuuheihaあらゆるarayuru問題mondaini技術的解決策gijutsutekikaiketsusakugaあるaruto誤認goninするsuruことkoto A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.

いいぬけるiinukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to explain away; to answer evasively
ひとつへんじhitotsuhenji

noun:

  • ready reply; quick answer - common mistake for 二つ返事 二つ返事
るすばんでんわrusubandenwa

noun:

  • answering machine; answer phone

あなたanataha留守番電話rusubandenwawo買うkauべきbekida You should buy an answering machine.

せきにんをおうsekininwoou Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to bear responsibility for; to be liable for; to answer for; to take the blame for
きょうどうりようけいおんせいしょうかいつうちシステムkyoudouriyoukeionseishoukaitsuuchiSHISUTEMU

noun:

  • ANSER; Automatic Answer Network System for Electrical Request - IT term
とうあんtouan

noun:

  • examination paper; examination script; answer sheet
  • answer (to an exam question)

時間jikanですdesu答案touanwo出してdashite下さいkudasai Time is up. Hand in your papers.

だいせいかいdaiseikai

noun:

へいこうとんしゅheikoutonshu Inflection

noun / ~する noun:

  • being at a complete loss as to what to do; being at one's wit's end; being at a loss for an answer - four character idiom
ことばをかえすkotobawokaesu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to reply; to respond; to answer
  • to talk back; to retort
おもいあたるomoiataru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to suddenly understand (esp. on basis of experience or memory); to come to mind; to recall (in a flash); to be reminded of; to call to mind; to think of; to strike on; to hit on an answer; to seize the crux of a problem
ごりやくgoriyaku

noun:

  • grace (of God); divine favour; blessing; miracle; answer to a prayer 利益
  • benefit
  • efficacy

初詣hatsumoudeご利益goriyakugaあるarunohaどこdokono神社jinja New Year shrine visit; which shrines are potent?

ぜひともzehitomo

adverb:

  • by all means (with sense of not taking "no" for an answer)

是非ともzehitomo訪ねてtazuneteきてkiteくださいkudasai Come and see us by all means.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for answer:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary