Results, hope

Showing results 51-73:

ぼうほどねがってはりほどかなうbouhodonegatteharihodokanau

expression:

  • you can't always get what you want; man plans and God laughs; things don't always turn out the way you hope - proverb
でしょうdeshouでしょdeshoirr.

expression:

  • seems; I think; I guess; I wonder; I hope - polite language だろう
  • don't you agree?; I thought you'd say that!
だろうdarouだろdaro

expression:

  • seems; I think; I guess; I wonder; I hope でしょう
  • don't you agree?; I thought you'd say that!
だんねんdannen Inflection

noun / ~する noun:

  • abandoning (hope, plans); giving up

そこでsokodewatashiha自分jibunno計画keikakuwo断念dannenしたshita Accordingly I gave up my plans.

ワンぎりWANgiriワンギリWANGIRI

noun:

  • one mobile telephone ring (used by companies, usually sex-related, to register a phone number on a mobile in the hope people will return the call. Also used between acquaintances when swapping telephone numbers, or to get another person to call oneself)
あきらめるakirameru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to give up; to abandon (hope, plans); to resign oneself (to)

imoutoniあきらめるakirameruようにyouni説得settokuしてshitemoだめdameだったdatta It was no good persuading my sister to give up.

いちどうichidou

noun:

  • one road; ray (of hope)
ぜつねんzetsunen Inflection

noun / ~する noun:

いちるichiru

noun:

  • slightest connection; slender connection; sliver (e.g. of hope)
  • one thread - orig. meaning

ここkokomoダメDAMEka……そんなsonnakaoniなりnariながらnagara少年shounengaそれでもsoredemo一縷ichiruno望みnozomideoretachinokaowo見上げmiageteいるiru The boy's expression showed his disappointment, but even so he looked up at our faces with a glimmer of hope.

いだくidakuだくdakuうだくudakuobs.いだくidakuうだくudakuobs. Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to embrace; to hold in the arms (e.g. a baby); to hug
  • to harbour (e.g. grudge); to harbor; to bear; to have (e.g. ambition); to entertain (e.g. hope, suspicion) いだく

godan ~く verb:

  • to have sex with; to make love to; to sleep with だく
  • to sit on eggs だく

そのsono経験keikende彼女kanojoha民主党minshutouに対してnitaishite好感koukanwo抱くidakuようになったyouninatta The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.

野心yashinha抱くidakuni値するataisuruga容易youini達成tasseiされsare得ないenai Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.

きすkisu Inflection

godan ~す verb / ~す verb (precursor to modern する) / intransitive verb:

  • to fix (a time, date, etc.); to set
  • to expect; to hope for; to look forward to; to foresee; to anticipate
  • to resolve (to do); to decide upon; to prepare for; to promise; to pledge
きするkisuruごするgosuru Inflection

~する verb (spec.) / intransitive verb:

  • to fix (a time, date, etc.); to set きする 期す
  • to expect; to hope for; to look forward to; to foresee; to anticipate 期す
  • to resolve (to do); to decide upon; to prepare for; to promise; to pledge 期す
いけないikenai

expression:

  • wrong; not good; of no use
  • hopeless; past hope
  • must not do
いけませんikemasen

expression:

いかんikan

expression:

いけんiken

expression:

くさかりばkusakariba

noun:

  • hay-meadow commons
  • place (or organization, etc.) from which numerous people hope to benefit
ほんいhon'iほいhoi

noun:

  • real intention; true motive; true will
  • original intention; original purpose; original hope

kareha何でもnanidemokin本意hon'ini見るmiru He sees everything in terms of money.

はかないhakanaiirr. Inflection

adjective:

  • fleeting; transient; short-lived; momentary; ephemeral; fickle; vain
  • empty (dream, etc.); mere (hope); faint (possibility)

人生jinseihaはかないhakanaiyotoひとhitoha言うiu People say that life is short.

人生jinseihaはかないhakanaiyumeniすぎないsuginai Life is but an empty dream.

かけるkakeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to hang up (e.g. a picture on the wall); to let hang; to suspend (from); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag) 壁にかける
  • to put on (e.g. a blanket); to put on top of; to cover
  • to put on (glasses, etc.); to wear (a necklace, etc.) 眼鏡を掛ける
  • to make (a call) 電話を掛ける
  • to spend (time, money); to expend; to use 時間を掛ける
  • to pour (liquid) onto; to sprinkle (powder or spices) onto; to splash; to throw (e.g. water) onto somebody 塩をかける
  • to turn on (an engine, radio, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); to put on (a DVD, a song, etc.)
  • to cause (somebody inconvenience, trouble, etc.); to burden (someone); to impose 迷惑を掛ける
  • to multiply (arithmetic operation)
  • to secure (e.g. lock) 鍵を掛ける
  • to take a seat; to sit; to rest (something on something else); to support (something on something else) 腰を掛ける
  • to bind - also 繋ける
  • to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble 賭ける【かける】
  • to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on
  • to hold (a play, festival, etc.)
  • to hold an emotion for (pity, hope, etc.)
  • to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.) 裁判に掛ける
  • to increase further
  • to catch (in a trap, etc.)
  • to set atop
  • to erect (a makeshift building)
  • to apply (insurance) 保険を掛ける
  • to pun (on a word); to use (a word) as a pivot word; to play on words 掛詞

suffix / ichidan verb:

  • to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ... - after -masu stem of verb 話し掛ける
  • to address (someone); to direct (something, to someone); to do (something, to someone) - after -masu stem of verb; indicates (verb) is being directed to someone 話し掛ける

かっこいいkakkoiifukuwo着てkiteかっこいいkakkoiiサングラスSANGURASUwoかけるkakeru I wear cool clothes and cool sunglasses.

指名通話shimeitsuuwade国際電話kokusaidenwawoかけるkakerutoいいiiyo It's best to make international calls person to person.

スーツSUUTSUniそんなにsonnaniお金okanewoかけるkakeruにはnihaためらいtameraigaあるaru I hesitate to pay so much for a suit.

これkoreha掛けるkakeruのにnoniたいそうtaisou頑丈なganjounaいすisuda This is a very sturdy chair to sit in.

ようだyouda

auxiliary:

  • seeming to be; appearing to be - usu. at sentence-end
  • like; similar to ような
  • in order to (e.g. meet goal); so that ように
  • indicates hope, wish, request or mild command - as ように at sentence-end
かなkanaかなあkanaaかなーkana-かなぁkanaa

particle:

  • I wonder - at sentence end
  • should I?; is it? - at sentence end
  • I wish that; I hope that - at sentence end; with a negative
しれるshireru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

お里osatoga知れるshireru The shepherd, even when he become a gentleman, smells of the lamb.

彼女kanojoha訛りnamariからkara知れるshireruとおりtoori京都kyouto出身shusshinだっdata She was from Kyoto, as was evident from her accent.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for hope:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary