Results, to speak
Showing results 51-75:
- 訛る【なまる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to speak with an accent; to be corrupted (of word); to mispronounce
- 話せる【はなせる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be able to speak; to be able to talk ➜ 話す
- to be understanding; to be sensible
もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。 In another six months you will be able to speak German fluently.
- ぼろくそに言う【ぼろくそにいう】襤褸糞に言う Inflection
expression / godan ~う verb:
- to speak ill of; to speak very disparagingly about; to speak very harshly about
- 語る★【かたる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to talk about; to speak of; to tell; to narrate
- to recite; to chant
- to indicate; to show
- 言ってのける【いってのける】言って退ける Inflection
expression / ichidan verb:
- to declare; to speak out; to warn; to spit out (words)
- 言葉を濁す【ことばをにごす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to be vague; to speak ambigously; to be evasive; to not commit oneself - idiom
- 口を割る【くちをわる】口をわる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to confess; to speak out; to disclose; to tell
- 胸襟を開く【きょうきんをひらく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to be frank; to speak one's mind; to open one's heart; to have a heart-to-heart talk (with someone) ➜ 打ち明ける【うちあける】
- のろける《惚気る》ノロケる・ノロける Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to go on about (one's love affairs); to speak proudly of (one's spouse, girlfriend, etc.); to speak fondly of
- 打ち明かす【うちあかす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to be frank; to speak one's mind; to open one's heart ➜ 打明ける
- 例える☆【たとえる】譬える・喩える Inflection
ichidan verb / transitive:
- to compare (something) to; to liken; to speak figuratively; to use a simile; to use a metaphor
読書は旅に例えることができる。 Reading a book can be compared to making a journey.
- 声を大にする【こえをだいにする】 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to emphasize; to state emphatically; to speak loudly about; to raise one's voice; to lift one's voice
- 端的に言う【たんてきにいう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to come to the point; to get straight to the point; to speak frankly; to speak plainly; to talk straight
- おろか☆《疎か》 Inflection
expression:
- not to mention ...; needless to say ...; not to speak of ...; not only ... - after 〜は or 〜も
adjectival noun:
- negligent; neglectful; careless; remiss - archaism ➜ 疎か【おろそか】
私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 My companion said that she was too tired to walk, let alone run.
- 心を割って話す【こころをわってはなす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to have a heart to heart talk; to speak frankly ➜ 腹を割って話す【はらをわってはなす】
- 例えて言うと【たとえていうと】たとえて言うと
expression:
- figuratively speaking; metaphorically speaking; so to speak; to use a figure of speech
- 声を殺す【こえをころす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to muffle one's voice; to speak (or sob, etc.) quietly
- 褒める☆【ほめる】誉める・賞める・称める Inflection
ichidan verb / transitive:
- to praise; to admire; to speak well of someone
国王はいつも自分を褒めるおべっか使いにうんざりしていたので彼らを遠くへ飛ばした。 The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away.
- いわゆる☆《所謂》 Inflection
pre-noun adjectival:
- what is called; as it is called; the so-called; so to speak
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to speak:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary