Results, cloth to carry an infant on the back
Partial results:
Showing results 501-525:
- 図星を指す【ずぼしをさす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to hit the nail on the head; to guess exactly right
- 幕にする【まくにする】 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to bring to an end; to close the curtain ➜ 幕になる【まくになる】
- フットライトを浴びる【フットライトをあびる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to appear on the stage; to be in the limelight
- 踏み外す【ふみはずす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to miss one's footing
- to be off the right track; to be on the wrong path
- 率先垂範【そっせんすいはん】
noun:
- set an example worth following; take the initiative in doing something thereby setting an example for others to follow - four character idiom
- 強がる【つよがる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to pretend to be tough; to put on a brave front; to whistle in the dark; to bluff
- 声をかける【こえをかける】声を掛ける Inflection
expression / ichidan verb:
- to greet; to call out (to); to start talking (to)
- to invite; to get in touch (with); to give a shout (to); to let (somebody) know (one is in the area or has time to meet, etc.)
- to cheer (on); to give vocal support (to)
- 治す☆【なおす】直す☆ Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to cure; to heal - usu. 治す
- to fix; to correct; to repair - usu. 直す
auxiliary verb:
- to do over again - after -masu base of verb; usu. 直す
- to replace; to put back as it was - usu. 直す - Kansai dialect
- to convert (into a different state); to transform - usu. 直す
風邪を治すのに三週間かかりました。 It took me three weeks to get over the flu.
- 化ける☆【ばける】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to take the form of (esp. in ref. to a spirit, fox, raccoon dog, etc.); to assume the shape of; to turn oneself into; to transform oneself into
- to disguise oneself as
- to change radically; to metamorphose
- to improve unexpectedly and dramatically (esp. of an actor, artist, rikishi, etc.)
猫は化けると言われる。 It is said that cats can change shape.
大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。 I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.
- 役を勤める【やくをつとめる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to act (as); to hold an office; to play the part (of)
- 幕を下ろす【まくをおろす】幕を降ろす・幕をおろす・幕を下すirr. Inflection
expression / godan ~す verb:
- to come to an end; to lower the curtain ➜ 幕を閉じる【まくをとじる】
- 連れ帰る【つれかえる】つれ帰る Inflection
godan ~る verb:
- to bring (someone) back home; to take (someone) back home
- 重きをなす【おもきをなす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to carry weight; to be important; to have influence; to be a leading figure; to be esteemed
- 追い上げる☆【おいあげる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to gain on; to put pressure on; to close in on
- 息が掛かる【いきがかかる】息がかかる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to have the personal support of (an influential person); to be under the patronage of
- 呼吸が合う【こきゅうがあう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to get along; to hit it off; to be on the same page; to work well together; to synchronize
- ウェイティング・ウエイティング・ウェーティング・ウエーティング
noun:
- tactic of avoiding hitting the ball (e.g. to tire out the pitcher) - Baseball term - From English "waiting"
- waiting; holding back; refraining
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for cloth to carry an infant on the back:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary