Results, dying but never surrendering

Partial results:

Showing results 501-522:

やくしゃこどもyakushakodomo

noun:

  • skilled actor who is like a child offstage; good actor who knows but little of the ways of the world - four character idiom
  • child kabuki actor - orig. meaning - archaism
しょうあってくになしshouattekuninashi

expression:

  • each ministry thinks only of its own good, but not of the good of the country; when there are ministries, there is no country [literal] - proverb
くつじょくのひkutsujokunohi

noun:

  • day of disgrace (in Okinawa; April 28, after the day in 1952 in which the US occupation of mainland Japan, but not Okinawa, ended)
ぎょくさいgyokusai Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • honourable defeat; honorable defeat; honourable death; honorable death; death without surrender
  • trying but being utterly beaten; being completely rejected when professing one's love 玉砕 - colloquialism
いうまでもないiumademonaiゆうまでもないyuumademonai Inflection

expression / adjective:

  • it goes without saying; there is no need to say so, but of course; it is needless to say; it need scarcely be said

言うまでもないiumademonaiことkotodagaローマROOMAha1日niしてshiteha成らずnarazu It goes without saying that Rome was not built in a day.

ちょうちんにつりがねchouchinnitsurigane

expression:

  • paper lanterns and temple bells (esp. as an example of two things looking similar on the outside, but of a completely different nature); (like) chalk and cheese; you can't judge a book by its cover - obscure term 月と鼈【つきとすっぽん】
るりruri

noun:

  • lapis lazuli
  • lapis lazuli (color) - abbreviation 瑠璃色
  • beryl - abbreviation 吠瑠璃
  • mall blue passerine bird (esp. the blue-and-white flycatcher and the Siberian blue robin, but also the red-flanked bluetail) - abbreviation 小瑠璃大瑠璃瑠璃鶲
  • glass - obscure term

瑠璃rurigasorawo背負っseoteいるiru The bluebird carries the sky on his back.

でもdemo

conjunction:

  • but; however; though; nevertheless; still; yet; even so; also; as well

particle:

  • even
  • however; no matter how; even if; even though
  • ... or something
  • either ... or ...; neither ... nor ... - as 〜でも〜でも

prefix:

  • pseudo-; quack; in-name-only - before an occupation, etc.
  • for lack of anything better to do - before an occupation, etc. でもしか
きょうかすいげつkyoukasuigetsu

noun:

  • flowers reflected on a mirror and the moon reflected on the water's surface; something that is visible but having no substance; the subtle and profound beauty of poems that cannot be described in words - four character idiom
すみはがきにすらせふではおににもたせよsumihagakinisurasefudehaoninimotaseyo

expression:

  • grind your inkstick gently but move your brush vigorously; let the hungry ghost grind your inkstick, let the ogre hold your brush [literal] - proverb
きめんぶっしんkimenbusshin

noun:

  • having the face of a devil and the heart of Buddha; having a stern face but a tender heart - four character idiom
とおかのきくtookanokiku

expression:

  • something that comes too late and is useless; like a chrysanthemum prepared for the ninth day of the ninth month of the lunar calendar for the Chrysanthemum festival but that blooms only on the tenth 重陽
じりじりjirijiriジリジリJIRIJIRIぢりぢりjirijiriヂリヂリJIRIJIRI Inflection

adverb / ~と adverb / ~する noun:

  • slowly (but steadily); gradually; bit-by-bit - onomatopoeia
  • irritatedly; impatiently - onomatopoeia
  • scorchingly (of the sun) - onomatopoeia
  • sizzling (i.e. sound of frying in oil) - onomatopoeia
  • sound of a warning bell, alarm clock, etc. - onomatopoeia
  • oozing out (oil, sweat, etc.); seeping out - onomatopoeia
鹿やくしゃばかyakushabaka

noun:

  • good actor who is inept in all other matters; demon for acting who is utterly indifferent to all other concerns; skilled actor who knows little of life; person who excels in one occupation (profession) but lacks simple common sense - four character idiom
さんせいsansei

noun:

  • any of a number of lists of three enlightened men, including (but not limited to): Buddha, Confucius and Christ
  • Lao-tzu, Confucius and Buddha
  • Fu Xi, King Wen and Confucius
  • Yao, Shun and Yu
  • Yu, the Duke of Zhou, Confucius
西さいごくsaigokuさいこくsaikoku

noun:

  • the western part of Japan (esp. Kyushu, but ranging as far east as Kinki) - abbreviation
  • western nations (esp. India or Europe)
  • 33 temples in the Kinki area containing a statue of Avalokitesvara 西国三十三所
  • a pilgrimage of these temples 西国巡礼
はいがまいhaigamai

noun:

  • germ rice; half-milled rice; semi-polished rice; rice with the germ; rice polished to remove the bran but not the germ; milled rice with embryo buds - Food term
フーロFUURO

noun:

  • calling another player's discarded tile to complete a meld (but not to complete one's hand) - Mahjong term
  • declaring a kong or calling a discarded tile to complete a meld - Mahjong term
かたつきみkatatsukimi

noun:

  • moon-viewing on either the night of the 15th day of the 8th month of the lunisolar calendar or on the night of the 13th day of the 9th month of the lunisolar calendar, but not both nights
ぬくnuku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to pull out; to draw out; to extract; to unplug; to weed
  • to omit; to leave out; to go without; to skip

auxiliary verb / godan ~く verb:

  • to do to the end; to carry through

godan ~く verb / transitive:

  • to let out (e.g. air from a tyre); to drain (e.g. water from a bath); to empty
  • to pick out; to choose; to select; to extract
  • to pilfer; to steal
  • to remove; to get rid of; to take out
  • to pass; to overtake; to outstrip; to get ahead of
  • to pierce; to break through; to go through - also written 貫く
  • to cut out (a shape); to create (a pattern) by dying the surrounding area
  • to seize; to capture; to reduce
  • to scoop (a story)
  • to take out (an opponent's stones; in go)

godan ~く verb:

  • to masturbate (of a male); to ejaculate (while masturbating) - slang - vulgar
  • to take (a photo); to record (video) - slang

niwano雑草zassouwo抜くnukunoha彼のkareno仕事shigotoda It's his job to pull the weeds in the garden.

トムTOMUhaよくyoku食事shokujiwo抜くnuku Tom often skips meals.

いっぽうippou

noun:

  • one (esp. of two); the other; one way; the other way; one direction; the other direction; one side; the other side; one party; the other party

conjunction:

  • on the one hand; on the other hand 他方
  • whereas; although; but at the same time; meanwhile; in turn

adverbial noun / suffix noun:

  • just keeps; being inclined to ...; tending to be ...; tending to do ...; continuously ...; just keeps on ...ing; only - after noun, adjective-stem or plain verb

yukaha緑色にryokushokuni塗られていたnurareteitaga一方ippoukabeha黄色kiiroだったdatta The floor was painted green, while the walls were yellow.

しかしshikashiそのsono一方ippouラテン語ratengohaそのsonoときtokiまでmadeni死語shigoとなっていたtonatteita But, then again, Latin was already a "dead language" by that time.

本屋hon'yade英語eigo関係kankeinohonwo見つけるmitsukeruto次々tsugitsugini買ってkatteしまってshimatte読まずyomazuniいるiruのでnodeたまるtamaru一方ippouですdesu I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.

かけるkakeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to hang up (e.g. a picture on the wall); to let hang; to suspend (from); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag) 壁にかける
  • to put on (e.g. a blanket); to put on top of; to cover
  • to put on (glasses, etc.); to wear (a necklace, etc.) 眼鏡を掛ける
  • to make (a call) 電話を掛ける
  • to spend (time, money); to expend; to use 時間を掛ける
  • to pour (liquid) onto; to sprinkle (powder or spices) onto; to splash; to throw (e.g. water) onto somebody 塩をかける
  • to turn on (an engine, radio, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); to put on (a DVD, a song, etc.)
  • to cause (somebody inconvenience, trouble, etc.); to burden (someone); to impose 迷惑を掛ける
  • to multiply (arithmetic operation)
  • to secure (e.g. lock) 鍵を掛ける
  • to take a seat; to sit; to rest (something on something else); to support (something on something else) 腰を掛ける
  • to bind - also 繋ける
  • to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble 賭ける【かける】
  • to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on
  • to hold (a play, festival, etc.)
  • to hold an emotion for (pity, hope, etc.)
  • to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.) 裁判に掛ける
  • to increase further
  • to catch (in a trap, etc.)
  • to set atop
  • to erect (a makeshift building)
  • to apply (insurance) 保険を掛ける
  • to pun (on a word); to use (a word) as a pivot word; to play on words 掛詞

suffix / ichidan verb:

  • to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ... - after -masu stem of verb 話し掛ける
  • to address (someone); to direct (something, to someone); to do (something, to someone) - after -masu stem of verb; indicates (verb) is being directed to someone 話し掛ける

かっこいいkakkoiifukuwo着てkiteかっこいいkakkoiiサングラスSANGURASUwoかけるkakeru I wear cool clothes and cool sunglasses.

指名通話shimeitsuuwade国際電話kokusaidenwawoかけるkakerutoいいiiyo It's best to make international calls person to person.

スーツSUUTSUniそんなにsonnaniお金okanewoかけるkakeruにはnihaためらいtameraigaあるaru I hesitate to pay so much for a suit.

これkoreha掛けるkakeruのにnoniたいそうtaisou頑丈なganjounaいすisuda This is a very sturdy chair to sit in.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for dying but never surrendering:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary