Results, love for one\\\'s old school or alma mater

Partial results:

Showing results 501-525:

ka

suffix / counter:

  • counter for loads (that can be carried on one's shoulders)
しょうりょうぶねshouryoubune

noun:

  • straw boat for one's ancestral spirits to sail in
タオルペーパーTAORUPEEPAAタオル・ペーパーTAORU/PEEPAA

noun:

  • paper towels (for drying one's hands) - From English "towel paper"
けんていkentei

pronoun:

  • wise younger brother; polite reference to another's younger brother, or to one's junior
ぶじbuji

noun:

  • coarse speech or writing; humble reference to one's own words
じかやくろうちゅうのものjikayakurouchuunomono

noun:

  • complete mastery of or over; at one's beck and call
やくろうちゅうのものyakurouchuunomono

noun:

  • complete mastery of or over; at one's beck and call
ねんじぶつnenjibutsu

noun:

  • Buddhist image used as jewellery or to decorate one's home - obscure term
もてあますmoteamasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with
にょうぼうnyoubouにょうぼnyouboにゅうぼうnyuubouobs.

noun:

  • wife (esp. one's own wife)
  • court lady; female court attache; woman who served at the imperial palace にょうぼう・にゅうぼう
  • woman (esp. as a love interest) にょうぼう・にゅうぼう - archaism

女房nyoubouha店員ten'inさんsanよりyori一回り小さい一mawarichiisaiteda My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.

じかやくろうjikayakurou

noun:

  • (something that is) available for use at any time; (someone who is) at one's beck and call; (something over which) one has complete mastery - four character idiom
おもいあうomoiau Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to love one another
まゆにつばをぬるmayunitsubawonuru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to keep one's wit about one; to be on one's guard; to be wary; to keep on one's toes - idiom 眉に唾をつける
のさばるnosabaru Inflection

godan ~る verb:

  • to act as one pleases; to throw one's weight around; to have everything one's own way
しんけいをすりへらすshinkeiwosuriherasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to fray one's nerves; to wear out one's nerves; to frazzle one's nerves; to be a nervous wreck
なにをかいわんやnaniwokaiwan'ya

expression:

  • what more can one say?; utterly at a loss for words (because of disbelief or disgust)
めのうえのたんこぶmenouenotankobu

expression:

  • a thorn in one's side; a pain in the butt (often someone higher in rank, ability, etc.); a person standing in one's way; a superior who obstructs one's freedom of action 目の上のこぶ
くびをひねるkubiwohineru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to cock one's head in puzzlement; to tilt one's head in contemplation; to wrack one's brain; to think hard
べんかいbenkaiold Inflection

noun / ~する noun:

  • explanation (e.g. for one's actions); excuse; justification; defense; defence

そのsono失策shissakuにはniha弁解benkaino余地yochigaないnai This fault admits of no excuse.

あしゆashiyuあしゆashiyuきゃくとうkyakutou

noun:

  • footbath; hot spring bath designed for soaking one's feet
そせんのれいをまつるsosennoreiwomatsuru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to perform religious services for the departed souls of one's ancestors
いっしゅんぜっくisshunzekku Inflection

noun / ~する noun:

  • breaking off short (in one's speech); rendered speechless for a moment - four character idiom
およびもつかないoyobimotsukanai Inflection

expression / adjective:

しょいこshoiko

noun:

  • wooden rack with shoulder straps for carrying loads on one's back - archaism
ずしがめzushigame

noun:

  • decorated pottery container for storing the bones of one's ancestors (Okinawa) - called じ〜しか〜み or じ〜しが〜み in Okinawa 厨子

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for love for one\\\'s old school or alma mater:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary