Results, #v
Showing results 501-525:
- 寄せる★【よせる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to come near; to let someone approach
- to bring near; to bring together; to collect; to gather
- to deliver (opinion, news, etc.); to send (e.g. a letter); to contribute; to donate
- to let someone drop by
- to add (numbers)
- to have feelings for (love, goodwill, trust, etc.)
- to rely upon for a time; to depend on
- to use as a pretext
- to put aside
- to press; to push; to force
- to include; to welcome (in a group); to let in - Kansai dialect
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 The patrolman motioned me to pull over.
警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 The patrolman motioned me to pull over.
お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 The patrolman motioned me to pull over.
- 攻める★【せめる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to attack; to assault; to assail
彼は私にその問題をいかに攻めるべきかについて教えてくれた。 He enlightened me on how I should attack the subject.
- 重ねる★【かさねる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to pile up; to heap up; to stack up; to put on top of another
- to repeat many times over; to go through repeatedly; to accumulate
年齢を重ねるにつれ、だんだん遠視になってきている。 I'm getting farsighted as I get older.
- 埋める★【うめる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to bury (e.g. in the ground)
- to fill up (e.g. audience fills a hall); to cause to be packed
- to plug (a gap); to stop (a gap); to bridge (a difference, a gap); to fill (a seat, a vacant position); to fill out
- to make up for (a loss, shortage, etc.); to make amends; to compensate for
- to put cold water (in a bath)
- to cover; to scatter something over
犬はよく骨を地面に埋める。 Dogs often bury bones.
群衆がホールをうめつくした。 The crowd filled the hall.
問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。 The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception.
あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。 I have to cover his loss.
風呂が熱すぎるので水を埋めてぬるくする。 As the bath is too hot, I will run some cold water into it.
- 高める★【たかめる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to raise; to lift; to boost; to enhance
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。 The president instructed the employees to improve their productivity.
- 接する★【せっする】 Inflection
~する verb (spec.) / intransitive verb:
- to touch; to come in contact with; to border on; to adjoin; to be adjacent; to be close
- to receive (e.g. visitor); to attend to; to serve; to take care of; to look after; to deal with; to see
- to receive (news); to get; to hear
- to encounter; to come across
- to be tangent to - Mathematics term
~する verb (spec.) / transitive:
- to make touch; to bring into contact with; to bring adjacent to; to bring close; to connect
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。 Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.
- 物語る★【ものがたる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to tell; to indicate
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。 The child's good health says a great deal for maternal care.
- 分かれる★【わかれる】分れる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to branch; to fork; to diverge - also written as 岐れる
- to separate; to split; to divide
- to disperse; to scatter
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ? Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?
- 殴る★【なぐる】擲る・撲る Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to strike; to hit; to beat; to punch
痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ! Ow! Yukiko! That hurts! Quit hitting me with your fists!
- 改める★【あらためる】検める・革める Inflection
ichidan verb / transitive:
- to change; to alter; to revise; to replace [改める・革める]
- to reform; to correct; to mend; to improve [改める・革める]
- to examine; to check; to inspect [改める・検める]
- to do properly; to do formally [改める・革める]
まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。 Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.
- 争う★【あらそう】 Inflection
godan ~う verb / intransitive verb:
- to compete; to contest; to contend
- to quarrel; to argue; to dispute; to be at variance; to oppose
- to deny (e.g. evidence) - usu. in negative form ➜ 争えない
10チームが賞を得ようと争った。 Ten teams competed for the prize.
その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。 The prisoners fought one another like so many mad people.
- 属する★【ぞくする】 Inflection
~する verb (spec.) / intransitive verb:
- to belong to; to come under; to be affiliated with; to be subject to
- 見直す★【みなおす】見なおす Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to look at again
- to re-examine (policy, estimate, plan, etc.); to review
- to get a better opinion of; to see in a more positive light
godan ~す verb / intransitive verb:
- to improve; to recover (market, illness, etc.)
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
- 縛る★【しばる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to tie; to bind; to fasten
- to restrict (freedom); to tie down (with rules, regulations, etc.); to fetter
- 絞る★【しぼる】搾る☆ Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to wring (towel, rag); to squeeze - esp. 絞る
- to squeeze (fruit to extract juice); to press; to extract; to milk; to express milk - esp. 搾る
- to rack (one's brains); to strain (one's voice)
- to extort; to exploit
- to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke - often passive voice ➜ 油を絞る
- to drill into; to train
- to narrow down (one's focus); to whittle down
- to gather up (curtain, etc.); to tighten (drawstring)
- to stop down (lens)
- to turn down (e.g. radio)
- to bend (bow); to draw
- to hold down; to constrict; to immobilize - Sumo term
ああ、牛の乳はそんなふうに搾るのですか。 Oh, is that the way you milk a cow?
私は5ポンド絞る必要がある。 I need to lose five pounds.
何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。 For centuries, foreign language teaching focused on reading and writing.
- 狙う☆【ねらう】 Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to aim at
- to be after (something); to have an eye on
レーシング.カーのドライバー達は、大金をねらうばかりでなく、また、レースのスリルを味わおうとするのである。 Racing car drivers aren't just in it for the prize money but also for the thrill of racing.
- 捉える☆【とらえる】捕らえる☆・捕える☆ Inflection
ichidan verb / transitive:
- to catch; to capture; to seize; to arrest; to grab; to catch hold of
- to grasp (e.g. meaning); to perceive; to capture (e.g. features)
- to captivate; to move (one's heart)
家のこちら側は朝日をとらえる。 This side of the house catches the morning sun.
なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。 No matter what the problem is, it's essential to get at the heart of the matter.
- なす☆《為す・成す》 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to build up; to establish - esp. 成す
- to form; to become (a state) - esp. 成す
- to accomplish; to achieve; to succeed in
- to change into
- to do; to perform - esp. 為す
auxiliary verb:
- to intend to; to attempt; to try - archaism
彼はきっと一財産を成すでしょう。 He is bound to make a fortune.
あなたのいうことと成すことは違う。 You don't practice what you preach.
彼女は一時に二事をなす能力をもっている。 She has a faculty for doing two things at once.
- 引っかかる☆【ひっかかる】引っ掛かる☆・引っ掛る☆ Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be caught in; to be stuck in
- to stop by; to drop in for a short visit; to be delayed; to take time
- to get mixed up in (trouble); to get entangled in (a problem); to be involved with
- to fall for (a trick); to be deceived; to be cheated
- to be on one's mind; to worry one; to be bothered by; to feel uneasy
- to be obstructed; to be hindered
- to splash
何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。 Why do people get fooled by such cheap schemes?
そんなのに引っかかるのは間抜けだよ。 That's for suckers.
こういった場所に引っかかるのは、一体どういった種類の人たちなんだろう? What sort of people hang out at a place like this?
- 近づける☆【ちかづける】近付ける☆ Inflection
ichidan verb / transitive:
- to bring near; to bring close; to let go near
- to associate with; to bring (people) together; to let come near (of a person)
電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。 When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.
- 呼びかける☆【よびかける】呼び掛ける☆・呼掛ける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to call out to; to hail; to address
- to appeal
- 刻む☆【きざむ】 Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to mince; to cut fine; to chop up; to hash; to shred
- to carve; to engrave; to chisel; to notch
- to tick away (time); to beat out (e.g. rhythm); to record the passing moments
- to etch (into one's mind); to remember distinctly - as 心に刻む, etc. ➜ 心に刻む
- to have tattooed - archaism
- to torment - archaism
- 祭る☆【まつる】祀る☆ Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to deify; to enshrine
- to pray; to worship
「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for #v:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary