Results, 褱 e

Showing results 501-525:

しんじつみshinjitsumi

noun:

  • truth (veracity, authenticity) (e.g. of a report)

彼のkarenohanashiにはnihaいくらかikuraka真実味shinjitsumigaあるaru His story has some color of truth in it.

だいがわりdaigawariirr.

noun:

  • taking over (e.g. store or family's headship)
  • subrogation; substitution of one person for another (usu. a creditor)
まちやmachiyaちょうかchoukaまちやmachiya

noun:

  • townhouse (i.e. house in the middle of a town); traditional townhouse
  • tradesman's house (esp. a home with a shop in front); merchant's house; merchant's family
もんつきmontsuki

noun:

  • clothing (e.g. kimono) decorated with one's family crest
とうがいtougai

~の noun:

  • appropriate (e.g. authorities); concerned; relevant; said; aforementioned; competent; applicable; respective
しゅくさつばんshukusatsuban

noun:

  • reduced-size edition (e.g. of a book); pocket edition; compact edition
こうかんしゅkoukanshu

noun:

  • operator (e.g. telephone)

交換手koukanshuha電話denwawoカナダKANADAheつないでtsunaideくれたkureta The operator put me through to Canada.

たんたいtantai

noun:

  • simple substance (e.g. chemical)
  • something standing alone; separate item
ふうさつfuusatsu Inflection

noun / ~する noun:

  • suppression (e.g. free speech)
  • forceout - Baseball term
ぞうほzouho Inflection

noun / ~する noun:

  • extending (e.g. a book); augmenting; enlarging; supplementing
ぞうえんzouen Inflection

noun / ~する noun:

  • reinforcement (e.g. of troops)

これkore以上ijouここkokodeもたついてるmotatsuiteruto後ろushirono第二dai二関門kanmonからkaramo増援zouenga来てkite挟撃kyougekiされるsareruかも知れねーkamoshireneendaze If we hang around here any longer, there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!

きんkin

noun:

kareha一年近くchikakumoアルコールARUKOORUruiwo断っていたkotowatteitagao正月正月nokoronikinwo破ってyabutteまたmatamotoni戻ってmodotteしまったshimatta He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.

じくうけjikuuke

noun:

  • bearing (e.g. wheel)
うちひしがれるuchihishigareru Inflection

ichidan verb:

  • to be stricken (e.g. with grief); to be battered (e.g. by disasters)
だしものdashimonoirr.

noun:

  • program (e.g. theatre, theater); programme
  • (theatrical) piece; number; performance; feature

来月raigetsuno歌舞伎座kabukizano出し物dashimonohaなんnanですかdesuka What is the program of the Kabuki for next month?

はこづめhakozume

noun / ~の noun:

  • packed in a box (e.g. chocolates)
ぼっぱつboppatsu Inflection

noun / ~する noun:

  • outbreak (e.g. of war); outburst; sudden occurrence

第一次世界大戦dai一jisekaitaisenha1914nenni勃発boppatsuしたshita World War I broke out in 1914.

うけながすukenagasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to ward off (e.g. an attack); to fend off (e.g. a question); to elude; to evade; to dodge; to turn aside (e.g. a joke)

あいつaitsuにはnihaまいったmaittayo。どんな.donnani厳しくkibishiku怒ってokottemo柳に風yanaginikazeto受け流すukenagasuだけdakedayo I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.

こうぎkougi

noun / ~の noun:

  • wide sense (e.g. of a word); broad sense 狭義

まあmaa広義kougi的にtekiniha間違っていませんmachigatteimasenne Well, broadly speaking that's right.

ほうえhoue

noun:

  • Buddhist service (e.g. memorial service)
とめtome

noun / suffix:

  • (a) stop (e.g. in a timber joint, or at the end of a kanji stroke)
  • remaining (e.g. poste-restante)
  • forty-five degree angle 留め

例えばtatoeba、ペパーバーグ,PEPAABAAGUha緑色ryokushokunoもくせいのmokuseino留めtomeくぎkugito赤色akaironokamino三角形のsankakkeinoようなyouna物体buttaiwo見せるmiseru For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.

くりあがるkuriagaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to move up (e.g. date, rank, order); to be advanced Antonym: 繰り下がる
  • to be carried (of a number in addition) - Mathematics term 繰り下がる
きゅうしんkyuushin Inflection

noun / ~する noun:

  • being closed (e.g. clinic); not seeing patients; not accepting patients
ふっきれるfukkireru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to break through (e.g. one's doubts); to become unbound by (e.g. the past); to allay (e.g. anger)
  • to burst (e.g. a boil)
おもいしらせるomoishiraseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to make someone realize (e.g. their mistake); to bring (something) home to someone; to teach someone a lesson

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 褱 e:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary