Results, A big difference between what one hears and what one sees
Partial results:
Showing results 5001-5025:
- 一つ着る物【ひとつきるもの】
expression / noun:
- one's only good set of clothes (suit, kimono, etc.) - obscure term ➜ 一帳羅【いっちょうら】
- 空振り三振【からぶりさんしん】 Inflection
noun / ~する noun:
- strikeout - Baseball term ➜ 三振
noun:
- (several) vain attempts; failing despite giving one's best - idiom
- 胴長短足【どうながたんそく】
noun:
- having a long torso and short legs; long-bodied and short-legged - four character idiom
- 鏡餅【かがみもち】鏡餠old
noun:
- mirror-shaped mochi, usu. a pair stacked in order of size with a daidai on top, used as a New Year offering, then cut and eaten on January 11.
- 枚数☆【まいすう】
noun:
- the number of flat things
- win-loss difference which influences the ranking of wrestlers - Sumo term
- 渋皮がむける【しぶかわがむける】渋皮が剥ける Inflection
expression / ichidan verb / intransitive verb:
- (a woman) to lose her roughness and become urbane and good-looking; to become experienced in worldly affairs
- 物☆【もの・もん】
noun:
- thing; object; article; stuff; substance
- one's things; possessions; property; belongings - as 〜のもの, 〜のもん
- things; something; anything; everything; nothing
- quality
- reason; the way of things
- used to emphasize emotion, judgment, etc.; used to indicate a common occurrence in the past (after a verb in past tense); used to indicate a general tendency; used to indicate something that should happen - formal noun often used as 〜ものだ - usually written using kana alone
suffix noun:
- item classified as ...; item related to ...; work of ...
- cause of ...; cause for ...
prefix:
- somehow; somewhat; for some reason [もの] ➜ 物寂しい【ものさびしい】
- really; truly [もの] ➜ 物珍しい【ものめずらしい】
遠まわしに物を言うな。 Don't beat around the bush.
ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 Robert used to help his father in the store on weekends.
あなたの妹さんに会いたいものです。 I'd like to see your sister.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。 Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
僕は子どものころ、よくこの浜辺に来たものです。 I used to come to this beach when I was a boy.
- 猛獣☆【もうじゅう】
noun:
- fierce animal; beast of prey; big game
原始人はその猛獣を見ておびえた。 The primitive man was frightened at the sign of the beast.
- 別れる☆【わかれる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to part (usu. of people); to part from; to part with; to be apart from
- to separate (of a couple); to break up; to divorce
- to lose (e.g. one's mother); to be bereaved
- 変わり目☆【かわりめ】変り目・替わり目・替り目・変目irr.
noun:
- turning point; change; transition; new program; new programme
- point of difference - archaism
世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。 At the turn of the century, children still worked in factories.
- たり☆・だり
particle:
- -ing and -ing (e.g. "coming and going") - as …たり…たり, after the ren'youkei forms of multiple verbs
- doing such things as... - used adverbially
- expresses a command - as …たり…たり at sentence-end, after the ren'youkei forms of a repeated verb
auxiliary verb:
- to be [たり] - from とあり, after a noun - archaism ➜ たる
- indicates completion or continuation of an action [たり] - from 〜てあり, after the ren'youkei form of a verb - archaism
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for A big difference between what one hears and what one sees:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary